Баг или фича?

Jan 07, 2017 20:06

Первую серию четвертого сезона начинают критиковать за качество съемок.
Бросается в глаза крайне неудачный грим Бенедикта. Ладно бы, что бронзовый, так еще и шея отдельно от лица.
Джон Ватсон печатает блог в картинку. Хотя вдруг это не bug, а feature?
Но это уже к великому замыслу никак не отнесешь (источник):


Read more... )

Шерлок: Шесть Тэтчер, Шерлок: детали

Leave a comment

Comments 16

aminaspb January 7 2017, 17:31:22 UTC
Мне эта серия не понравилась визуально. Особенно сцена, откуда взят кадр с ляпом. Все происходит в темноте, какое-то мелькание лиц и тел. Чтоб рассмотреть, что там происходит, приходится все время нажимать на паузу и вглядываться, прищуриваясь(((

Reply

shamrockrovers January 7 2017, 17:35:00 UTC
Многое там мелькает в темноте.
Сцена с Агрой и послом.
Склеп.
Хотелось бы, чтобы дал мнение профессиональный оператор или виддер.
Что-то мне кажется, что монтаж тоже оставляет желать лучшего.
Постоянные наложения кадра на кадр. Утомительно смотреть.
И эта "фишка", которую они нашли - когда поллица Шерлока, пол лица бюста, черепа или взрыва.

Reply


nik_ignatchenko January 7 2017, 18:15:43 UTC
Там, кажется (надо пересмотреть), путаница с цветком за ухом Уотсона. Таинственная Пассажирка никак не могла его видеть.

Reply

animamarina January 7 2017, 19:23:53 UTC
да, я тоже обратила внимание - она не могла видеть его левое ухо

Reply

shamrockrovers January 7 2017, 19:36:33 UTC
Пересмотрела. Там странно, но может, он поворачивался к ней вполоборота?
А еще англичане возмущаются, что Ватсон вышел в переднюю дверь. Теперь я это увидела)

Reply


aneitis January 7 2017, 18:46:49 UTC
Не визуальный ляп, но странно.
Работаю над постом о дубляже (добралась только до середины, эх!) и сейчас как раз на этом месте.
Когда ЭйДжей убегает из бассейна, Лестрад приходи к Шерлоку, чтобы сообщить, что они его не поймали, но далеко ему не уйти и скоро они его возьмут. Шерлок отвечает - Очень сомневаюсь.
Лестрал: Почему? Шерлок (в дубляже): Потому что он, похоже, профессиональный агент.
Так вот, в оригинале он говорит следующее:
- Because I think he used to work with Mary.
- Потому что я думаю, что он работал с Мэри.
Нифига себе. А что, Лестрад тоже в курсе насчёт Мэри?! Типа, нечего скрывать, она ж хорошая? ))

Reply

lyubava1000 January 7 2017, 18:50:59 UTC
Господи, ощущение, что сначала писали "на коленке", а потом так и снимали.. Больше всего возмущает, что и времени написать было достаточно, и опыта съемок что у режиссера, что у шоуранеров предостаточно.

Reply

shamrockrovers January 7 2017, 19:37:19 UTC
Наши вечно начинают улучшать оригинал))
Конечно, к чему скрывать? Теперь все в курсе)

Reply

valeriya495 January 8 2017, 10:27:09 UTC
Опачки! Вот это поворот! Не успела я еще в оригинале посмотреть..... Но я не удивляюсь этому, потому что неточности перевода Первого Канала всегда были, даже самая яркая, что они ОПЯТЬ перевели название сериала ШЕРЛОК ХОЛМС, а не просто ШЕРЛОК

Reply


shamrockrovers January 8 2017, 12:07:46 UTC
Еще один то ли баг, то ли фича.
В отражении виден человек, стоящий так, что если бы выстрел произвел он, то Мэри могла бы закрыть Шерлока.
Но Норбери стоит гораздо ближе, чем ожидалось...

... )

Reply


shamrockrovers January 8 2017, 16:03:25 UTC
На тумблере обсуждают баги, когда Мэри бросает кости, куда ей ехать. Там показывают список городов. В нем фигурируют такие несуществующие на данный момент страны, как USSR, а также Западная и Восточная Германия. А когда показывают карту, уже написано Russia.

Reply


Leave a comment

Up