За полгода жизни на юге я успел сделать кое-что полезное. К сожалению, многое погибло вместе с ноутом. Например, весь мой русско-яванский словарь. И это невосстановимо. Зато выжил учебник малайского языка, пострадала только самая последняя версия. Сегодня я решил выложить то, что есть, а уже потом пригладить. Итак:
Учебник малайского языкаТут и
(
Read more... )
Comments 35
Ударений только не хватает, не понятно как читать.
Reply
Reply
И еще - как J и Y читаются ?
Reply
J - это ДЖ. jangan - джанган
Y - вроде Й. Saya - Сайа или Сая
Может, действительно, про произношение написать? ...
Reply
Reply
Reply
Reply
да, фонетический раздел стоило бы добавить.
и еще был бы очень полезен раздел о словообразовании - суффиксы, префиксы, инфиксы. У меня есть последнее издание LP Indonesia Phrasebook, так там этот раздел убрали, заменив кратким описанием bahasa daerah. Смысла в этом не вижу никакого, все равно каждому языку уделена лишь одна страница - числа и фразы типа привет/пока.
Reply
Кое-какие суффиксы разбросаны по тексту, можно найти.
Reply
Reply
Reply
у меня есть вполне себе русскоязычный учебник индонезийского - свой и учебник малайзийского - временно. Если интересно, могу поделиться. Яванско-английский и яванско-индонезийский словари есть.
Reply
Где живете?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment