Прежде всего я хочу сказать, что уважаемый vitali_45 продолжает читать мой рассказ и вносить уточнения. Так что настоятельно рекомендую перечитать несколько предыдущих записей, узнаете новое и интересное
( Read more... )
Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Архитектура, История, Путешествия. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Немцы называют гномов цверги( Zwerg). Да, я знаю, я большой поклонник фэнтези. Дварф - английский вариант. Но суть остается той же: подземный народец, мастера со скверным характером. Толкиен их изрядно облагородил. :)
Wilsdruff-это непереводимое название небольшого города в Саксонской Швейцарии на речушке Вильде-Сау, который начинался много веков назад с деревни Waldhufendorf-деревня Лесных копыт и название несколько раз изменялось, пока город не получил нынешнее имя. Тогда корректно Вильсдруффские ворота.
В Дрездене, как и во всей Германии многие улицы носят название направлений к разным городам и т.д. Это везде. И в России. И в Польше я сталкивался, и в Чехии, и в Бенилюксе...
В интернетах пишут Wilsdruffer Torplatz, я привел ссылку. Вообще шаг влево, шаг вправо от основных достопримечательностей и начинается такая тьма непролазная... Куча фантазий. А местным-то всё равно, они это не читают...
Comments 12
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Архитектура, История, Путешествия.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
"Действующие лица" Холерного фонтана-гномы(цверги) и химеры.
( ... )
Reply
Да, я знаю, я большой поклонник фэнтези. Дварф - английский вариант. Но суть остается той же: подземный народец, мастера со скверным характером. Толкиен их изрядно облагородил. :)
Wilsdruff-это непереводимое название небольшого города в Саксонской Швейцарии на речушке Вильде-Сау, который начинался много веков назад с деревни Waldhufendorf-деревня Лесных копыт и название несколько раз изменялось, пока город не получил нынешнее имя.
Тогда корректно Вильсдруффские ворота.
В Дрездене, как и во всей Германии многие улицы носят название направлений к разным городам и т.д.
Это везде. И в России. И в Польше я сталкивался, и в Чехии, и в Бенилюксе...
Чуть позже подправлю.
Reply
Reply
Вообще шаг влево, шаг вправо от основных достопримечательностей и начинается такая тьма непролазная... Куча фантазий. А местным-то всё равно, они это не читают...
Reply
Reply
2. Дрезден 2
3. Тушино 1
Reply
Leave a comment