С благодарностью взято у
maraz_m_moroz"Меня зовут Бакшет, я работаю на строительстве кирпичного завода в подмосковье, живу в общежитии. В одной комнате со мной живёт парень Змитер. Как-то раз я угостил его маминой пахлавой, а он протянул мне тарелку золотистых лепёшек, сказал, что это "драники". Я отломил кусочек, положил его в рот i тут нябыццам цуд нейкi
(
Read more... )
Comments 17
Reply
Reply
Reply
Это вторая вещь за весь хмурый и сопливый питерский день, которая заставила меня улыбаться до ушей
Спасибо, друг мой! :)
Reply
Reply
Там такие детки классные!
Reply
Reply
перевод, кстати, не нужен? я конечно более чем уверена, что ты все поймешь и без переводчика, но если что - спрашивай, переведу.
Reply
только вот "наўогул" всё же поставил в тупик)))
Reply
его тот же Михаил отменно объяснил в комментах: ""наўогул" на русский одним словом не переводится никак. Скажем так, "Вокруг наблюдателя, до самых границ его восприятия, кардинально".
Reply
Спасибо Настя!
Reply
Reply
Reply
Leave a comment