Знаете, товарищи френды, а ведь я с довольно ранней юности самый настоящий сноб. И высокомерная сука. И вообще чаще всего считаю себя лучше других. Лучше подавляющего большинства, если быть точной. Будем честны - это мнение вполне обосновано. Но если бы вы знали, чем подобная самооценка вызвана - вы б поржали от души
(
Read more... )
Comments 37
Reply
Reply
Reply
Reply
Саундчек и саундтрек, к примеру)
Reply
Reply
Кстати именно саундчек и саундтрек - слова, которые вообще не воспринимаются как что-то чужеродное. То ли дело офисные "митинги", "коллы" и пр.
Сама говорю "сториз" вместо "истории" в инстаграме)
Reply
Заимствование - штука совершенно нормальная. Но тут такое дело - оно всегда обосновано. Основная причина для заимствования иностранных слов - отсутствие эквивалента в родном языке, вторая причина - замена иностранным словом целого оборота (в этом случае, кстати, думаю, саундчек тот же - таки останется в русском языке, как усыновленный). Или ещё вариант - требуется детализация (например, особый вид варенья - джем). Но во всех этих случаях первопричина в том, что в родном языке этого краткого и конкретного слова не было. А тот абзац, который я привела в качестве примера, это не заимствование, а ненужные выебоны, по-научному называемые "варваризмы" >_<
Кстати, "сториз", кмк, тоже относится к "детализации".
Насчет митингов: я по первости ржала, когда говорили "рабочий митинг". Спрашивала: "Где Ленин и когда царя свергать будем?" >_<
Reply
Сама не люблю англицизмов и использования их ради понтов. Но тут вот задумалась. Я долгое время работала скриптом и сидела за плейбеком. Наверно, я, если постараюсь, смогу сказать это по-русски, в чем меня, кстати, иногда упрекали. Но воспринималось мной это всегда именно как сленг
Reply
Вот, кстати, уместность сленга ведь тоже всякая бывает. У моряков знаешь, какой сленг? Ну, нематерные в нём только запятые. Но это ж не значит, что двенадцатилетний курсант Нахимовского будет на нём разговаривать. )) Хотя этот пример, конечно, экстремальный ^_^
Reply
- Не говори плейбек, говори по-русски
Хотя, кстати, в том же кино употребление слова "гафер" вместо "бригадира" меня адски бесило
Reply
Reply
Еще страшно вымораживает слово "коворкинг". Ужас.
А сейчас, в связи с наступлением поста, раздражает безумно уродливое выражение "на посту" в значении "постящийся". Буэ.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment