(Untitled)

Aug 09, 2007 07:40

Кто знает, как перевести на русский "The Land of Opportunity"? Страна возможности? или что-то другое?

Leave a comment

Comments 1

mishustix August 9 2007, 11:51:58 UTC
Страна возможностЕЙ. Второе слово во множественном числе, иначе возникает ощущение, что это страна одной-единственной возможности.

Reply


Leave a comment

Up