Нетушки, рутина - это давнее франц. заимствование, уже практически родное. Зацени вот график, пик употребления аж в 1840 году. А это примеры в литературном корпусе.
Все правильно, слово-то хорошее и вполне себе в языке Но все же split routine нельзя просто транслитерировать, как вельвет или кристалл =) А я, к стыду своему, употребляю именно так...
Не-не, это категорически неверный метод. Это как минеральная вода "вместо", а потом гильотина от перхоти. Попробуй вернуться к дискУрсу, вводя нарратив понемногу, скажем, пофразово...
Comments 61
Reply
Зацени вот график, пик употребления аж в 1840 году.
А это примеры в литературном корпусе.
Reply
Но все же split routine нельзя просто транслитерировать, как вельвет или кристалл =)
А я, к стыду своему, употребляю именно так...
Reply
А просто "сплиты"? Сплит-тренировка, сплиты и т.д.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
"... который состоит из 15 законченных и выдающихся людей"
=)))
Reply
какая красота! ))
Спасибо!
Reply
Reply
(оно же называется "супер-джим". чтоб влезло МОАР трэша)
Reply
Leave a comment