Leave a comment

Comments 20

homo_tractus October 26 2012, 12:23:49 UTC
Старое издание конечно не в пример было цельнее и продуманнее. Я помню купил его чудом, в Брянске, куда мой знакомый режиссер затащил меня оформить спектакль. Помню холод, театр, эфимерное фанерно гуашевое великолепие, и вдруг такое чудо в прдаже!!!
Мне кажется механическое "увеличение" книги за счет огромных нерабочих полей, "изгнание" орнамента на переферюю придают книге некоторый сквозняк, как то не по английски и не по сказочному. Первое издание-КВАДРАТ, это же само по себе основательно и уютно, расчитанное соотношение иллюстраций, текста, и фона. Конечно Иткин великолепен везде и всегда, но в старом издании он еще и уютен .

Reply

shaltay0boltay October 26 2012, 12:29:59 UTC
Во многом согласна (особенно с квадратом), но я, хоть убей, не люблю когда текст расположен в два столбца. Кроме того, если уж смириться со "сквозняком", то правильно, что разделили английские и шотландские сказки, иначе из-за мелованной бумаги это был бы неподъемный фолиант.

Reply

homo_tractus October 26 2012, 14:11:43 UTC
Конечно кому как нправиться. Я в газетах в свое время поработал и две полосы уже за счастье, что не четыре.
Я думаю в старой книге оставили две полосы как реплику средневековых книг, отсюда и узор, разделяющий полосы.

Reply

shaltay0boltay October 26 2012, 14:27:34 UTC
Да, посередине узор смотрится гораздо выигрышнее при двух столбцах, я бы предпочла, чтобы при такой верстке, как у "Рипол", орнамент расположили горизонтально, а не вертикально и только сверху.

Reply


lev_nata October 26 2012, 12:39:08 UTC
Мне содержание интересно, сколько сказок осталось за бортом. В первой книге было 18 из 44.
Ну и здоровая она такое по размеру, новое издание

Reply

shaltay0boltay October 26 2012, 12:41:30 UTC
Во второй книге 28 сказок. Когда буду книгу выкладывать, гляну подробнее.

Reply

shaltay0boltay October 26 2012, 12:56:20 UTC
Сравнила. Выпала одна сказка "Джек-ленивец" :(

В "Джеке" - 44 сказки
В "Волшебных сказках Англии" - 15
В "Волшебных сказках Шотландии" - 28

Reply


horoshkovaok October 26 2012, 15:45:23 UTC
не, я с Джеком останусь!

Reply

shaltay0boltay October 26 2012, 15:56:35 UTC
Имеешь полное право :)

Reply

horoshkovaok October 26 2012, 16:01:01 UTC
угу)) вот только право и имею))))

Reply


luvbux October 26 2012, 15:52:31 UTC
Мне вот теперь тоже надо непременно и сказки Англии, и сказки Шотландии - раз вышло продолжение :-) В чем психологическая уловка, сама не пойму пока. От одной могла отказаться, а от серии уже нет. Но если без шуток, то очень красивые и вполне себе в британском стиле, на мой взгляд. Только обложка не нравится - четыре картинки сразу - много для восприятия...но все равно буду заказывать, скорее всего.

Reply

shaltay0boltay October 26 2012, 15:58:13 UTC
Обложки серийные :( Кстати, на второй книге картинки на обложке выпуклые.

Reply


irene_os October 26 2012, 19:09:38 UTC
Ты знаешь, я тоже за язык вступлюсь Литвиновой. Тут такое дело... Я думаю, что эти сказки (а там есть, напр., и легенды)) пересказанные), - они все-таки для маленьких детей. И иллюстрации они для меня -детские. МНе бы в детстве такие 100% ОЧЕНЬ понравились (не, эт не значит, что сейчас они мне не нравятся ( ... )

Reply

shaltay0boltay October 26 2012, 19:13:47 UTC
Абсолютно с тобой согласна!

Reply


Leave a comment

Up