Э.Рауд. "Сипсик" (худ. Г.Огородников)

Aug 28, 2013 16:58

Не знаю как вы, а я эту новинку "Росмэн" ОЧЕНЬ жду.

Надеюсь, что появится к книжной ярмарке.


Read more... )

10-е годы XXI века, ДЕТСКИЕ КНИГИ, Огородников, зарубежные авторы, Р

Leave a comment

Comments 43

gbhfn August 28 2013, 15:37:56 UTC
Прелесть. А у меня 2 - одна без обложки (обменивалась), вторая - в обложке (тоже менялась).

Reply

shaltay0boltay August 28 2013, 16:04:28 UTC
А зачем тебе две одинаковые? :)

Reply

gbhfn August 28 2013, 17:04:01 UTC
Так одна в обложке недавно появилась. а без обложки другую куда я дену, если переиздание будет?

Reply

shaltay0boltay August 28 2013, 17:16:28 UTC
Пристроишь обязательно, желающие найдутся :) Всё равно полно недовольных окажется из-за серийной обложки с веревочками, наверняка и внутри различия будут.

Reply


enibook August 28 2013, 17:21:20 UTC
очень я жду Сипсика)))

Reply

shaltay0boltay August 28 2013, 17:28:36 UTC
Тебя веревочки не будут смущать? :)

Reply

enibook August 28 2013, 17:30:11 UTC
неее, я в этом плане совсем не требовательная)))

Reply

shaltay0boltay August 28 2013, 17:32:06 UTC
Тогда хорошо! :) Меня больше перевод беспокоит.

Reply


shazycreep August 28 2013, 19:41:21 UTC
омг, что они опять сделали с обложкой?
вот не судьба оставить ка есть - беленькую, аккуратненькую.
а переиздание всячески одобряю, прям светлое воспоминание детства

Reply

shaltay0boltay August 29 2013, 06:56:26 UTC
Обложка серийная :))))

Reply


trukhina August 28 2013, 20:18:19 UTC
што, будишь брать "с верёвочкой"?:)

Reply

shaltay0boltay August 29 2013, 06:55:18 UTC
Ага
... )

Reply

trukhina August 29 2013, 07:19:51 UTC

... )

Reply

shaltay0boltay August 29 2013, 07:24:04 UTC
Береги себя! Ты нужна своим детям
... )

Reply


greeni August 29 2013, 04:24:59 UTC
у меня в детстве такая была, я бы взяла и с веревочкой, я к обложкам не очень придирчивая, если они не совсем уж "вырви глаз" :)
интересно, какой там перевод еще будет.
с бОльшим удовольствием я бы купила с Вальтеровскими иллюстрациями - раз уж автор одобрил :)

Reply

shaltay0boltay August 29 2013, 06:53:38 UTC
С Вальтером был другой перевод. У книги с Огородниковым текст Г.Муравина. Какой именно выбрало "Росмэн"- не знаю.

Reply

greeni August 29 2013, 10:22:08 UTC
да я знаю, я немножко этот вопрос изучала уже :)
перевод я бы, наверное, хотела тоже тот, в котором дети имеют свои оригинальные имена, а не переделанные на Максима и Аню.

Reply


Leave a comment

Up