Получила книгу. Как и следовало ожидать, Игорь Юльевич Олейников (и он сам, и рисунки) бесподобен! И издание симпатичное. Большой квадратный формат, мелованная бумага. Красиво, одним словом, но...
Попросила проверить чего там в тексте у знакомых французов- книголюбов. . Говорят не испарения, а "чудесное золотое свечение". И вообще книжечку все нежно любят и читают на Рождество с умилением и слезами. А нам переводчик Бабенко какую-то диверсию подсуропил. "Уши осла доверчиво поникли" -это как? Я так не сумею. И мой собака тоже.
Мне вот обидно. Какая могла бы быть книжечка-традиция. Читать и любоваться картинками. Прямо хоть взять французский текст, перевести общими силами и сделать дополнительный буклет без солом и ушей. Приятельница француженка сказала, что Jules Supervielle очень известный поэт и писатель, умерший в 1960 году. Он был глубоко верующий человек.
у меня кошка запросто доверчиво поникает ушами, но кошка ж - не осел интересно. а набор открыток не выпустят? иллюстрации хороши несказанно... но испарения от младенца - это каннибализм какой-то
Comments 12
( ... )
Reply
Reply
... не говоря уш про саму библейскую историю...
Reply
Reply
Reply
А как солома может быть "жаркая с виду"? :)
В смысле сухая и гореть будет хорошо?
Reply
Reply
Reply
интересно. а набор открыток не выпустят?
иллюстрации хороши несказанно... но испарения от младенца - это каннибализм какой-то
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment