В какой-то момент я понял, что в основном работодатели требуют диплом о высшем образовании не потому, что им нужно то, чему человека научили в университете, а как свидетельство того, что соискатель 1) в принципе способен пройти этот квест и 2) его можно будет научить тому, что нужно на работе :)
известный метод. один проф. на вопрос: зачем студентам читают алгебраическую геометрию? - ответил: чтобы отобрать студентов, которые способны изучить алгебраическую геометрию.
А при чем тут это и то, что госпожа Багдасарова сослалась на господина Шварацкого, который сослался сослался на господина Бергстрома, который сослался на господина Смита, который в полемическом задоре использовал гиперболу?
Мне стыдно за мой бедный словарь, что по-другому не получается, но, в общем-то, "пи-дит" - весьма точный перевод. Раньше ещё говорили "заливает", но, кажется, это уже устарело.
Comments 77
Reply
известный метод. один проф. на вопрос: зачем студентам читают алгебраическую геометрию? - ответил: чтобы отобрать студентов, которые способны изучить алгебраическую геометрию.
Reply
Про то же объявление в спб метро: требуются уборщики, образование не ниже среднего специального.
Reply
В Питере уборщики/дворники/клининг, превратились в серьезный, искусственно поддерживаемый и дотируемый властями, социальный лифт.
Этими требованиями с образованием они таджиков отсеивают, и всяких ПТУшников с Украины.
Олег Макаренко тут в ЖЖ об этом пишет много. И, я ему бы не поверил, если бы у самого таких знакомых не было.
Reply
Т.е обучитесь критическому мышлению.
Не прокоментируете отставки в Третьяковке?
Reply
Шварацкий - это голова! Жаль, из ЖЖ ушел.
Reply
в телеге пишет и в фб
Reply
Reply
( ... )
Reply
А при чем тут это и то, что госпожа Багдасарова сослалась на господина Шварацкого, который сослался сослался на господина Бергстрома, который сослался на господина Смита, который в полемическом задоре использовал гиперболу?
Reply
"...Популярны здесь Мадонна, баскетбол и слово "булшит". Не нашёл я это слово в словаре..."
Я несколько не уверен, что это правильно переводить как "чушь". То есть я не знаю, как надо, но что-то чувствуется, что не так.
.
Reply
Reply
Leave a comment