Эксперимент профессора Роусса. Карел Чапек

May 17, 2013 14:17



Среди присутствующих были: министры внутренних дел и юстиции, начальник полиции, несколько депутатов парламента и высших чиновников, видные юристы и ученые и, разумеется, представители печати - без них ведь дело никогда не обойдется.
   - Джентльмены! - начал профессор Гарвардского университета Роусс, знаменитый американец чешского происхождения. - Эксперимент, который я вам… э-э… буду показать, основан на исследованиях ряда моих ученых коллег и предшественников. Таким образом, indeed [право же (англ.)], мой эксперимент не является каким-нибудь откровением Это… э-э… really… как говорится, новинка с бородой, - профессор просиял, вспомнив, как звучит по-чешски это сравнение - Я, собственно, разработал лишь метод практического применения некоторых теоретических открытий. Прошу присутствующих криминалистов судить о моих experiences с точки зрения их практических критериев. Well.
   Итак, мой метод заключается в следующем: я произношу слово, a вы должны тотчас же произнести другое слово, которое вам придет в этот момент в голову, даже если это будет чепуха, nonsens, вздор. В итоге я, на основании ваших слов, расскажу вам, что у вас на уме, о чем вы думаете и что скрываете. Понимаете? Я опускаю теоретические объяснения и не буду говорить вам об ассоциативном мышлении, заторможенных рефлексах, внушении и прочем. Я буду сказать кратко: при опыте вы должны полностью выключить волю и рассудок. Это даст простор подсознательным ассоциациям, и благодаря им я смогу проникнуть в… э-э… Well, what's on the bottom of your mind…
   - В глубины вашего сознания, - подсказал кто-то.
   - Вот именно! - удовлетворенно подтвердил Роусс. - Вы должны automatically произносить все, что вам приходит в данный момент в голову без всякий control. Моей задачей будет анализировать ваши представления. That's all. Свой опыт я проделаю сначала на уголовном случае… э-э… на одном преступнике, а потом на ком-нибудь из присутствующих. Well, начальник полиции сейчас охарактеризует нам доставленного сюда преступника. Прошу вас, господин начальник.
   Начальник полиции встал.
   - Господа, человек, которого вы сейчас увидите, - слесарь Ченек Суханек, владелец дома в Забеглице. Он уже неделю находится под арестом по подозрению в убийстве шофера такси Иозефа Чепелки, бесследно исчезнувшего две недели назад Основания для подозрения следующие: машина исчезнувшею Чепелки найдена в сарае арестованного Суханека. На рулевом колесе и под сидением шофера - следы человеческой крови. Арестованный упорно запирается, заявляя, что купил авто у Чепелки за шесть тысяч, так как хотел стать шофером такси. Установлено: исчезнувший Чепелка действительно говорил, что думает бросить свое ремесло, продать машину и наняться куда-нибудь шофером. Однако его до сих пор нигде не нашли. Поскольку больше никаких данных нет, арестованный Суханек должен быть передан в подследственную тюрьму в Панкраце… Но я получил разрешение, чтобы наш прославленный соотечественник профессор Ч.Д. Роусс произвел над ним свой эксперимент. Итак, если господин профессор пожелает…
   - Well! - сказал профессор, усердно делавший пометки в блокноте. - Пожалуйста, пустите его идти сюда.
   По знаку начальника полиции полицейский ввел Ченека Суханека, мрачного субъекта, на лице которого было написано:
   «Подите вы все к…, меня голыми руками не возьмешь». Видно было, что Суханек твердо решил стоять на своем.
   - Подойдите, - строго сказал профессор Ч.Д. Роусс. - Я не буду вас допрашивать. Я только буду произносить слова, а вы должны в ответ говорить первое слово, которое вам придет в голову. Понятно? Итак, внимание! Стакан.
   - Дерьмо! - злорадно произнес Суханек.
   - Слушайте, Суханек! - быстро вмешался начальник полиции. - Если вы не будете отвечать как следует, я велю отвести вас на допрос, и вы пробудете там всю ночь. Понятно? Заметьте это себе. Ну, начнем сначала.
   - Стакан, - повторил профессор Роусс.
   - Пиво, - проворчал Суханек.
   - Вот это другое дело, - сказала знаменитость. - Теперь правильно.
   Суханек подозрительно покосился на него. Не ловушка ли вся эта затея?
   - Улица, - продолжал профессор.
   - Телеги, - нехотя отозвался Суханек.
   - Надо побыстрей. Домик.
   - Поле.
   - Токарный станок.
   - Латунь.
   - Очень хорошо.
   Суханек, видимо, уже ничего не имел против такой игры.
   - Мамаша.
   - Тетка.
   - Собака.
   - Будка.
   - Солдат.
   - Артиллерист.
   Перекличка становилась все быстрее. Суханека это забавляло. Похоже на игру в карты, и о чем только не вспомнишь!
   - Дорога, - бросил ему Ч.Д. Роусс в стремительном темпе.
   - Шоссе.
   - Прага.
   - Бероун.
   - Спрятать.
   - Зарыть.
   - Чистка.
   - Пятна.
   - Тряпка.
   - Мешок.
   - Лопата.
   - Сад.
   - Яма.
   - Забор.
   - Труп!
   Молчание.
   - Труп! - настойчиво повторил профессор. - Вы зарыли его под забором. Так?
   - Ничего подобного я не говорил! - воскликнул Суханек.
   - Вы зарыли его под забором у себя в саду, - решительно повторил Роусс. - Вы убили Чепелку по дороге в Бероун и вытерли кровь в машине мешком. Все ясно.
   - Неправда! - кричал Суханек. - Я купил такси у Чепелки. Я не позволю взять себя на пушку!
   - Помолчите! - сказал Роусс. - Прошу послать полисменов на поиски трупа. А остальное уже не мое дело. Уведите этого человека. Обратите внимание, джентльмены: весь опыт занял семнадцать минут. Это очень быстро, потому что казус пустяковый. Обычно требуется около часа. Теперь попрошу ко мне кого-нибудь из присутствующих. Я повторю опыт. Он продлится довольно долго. Я ведь не знаю его secret, как это назвать?
   - Тайну, - подсказал кто-то из аудитории.
   - Тайну! - обрадовался наш выдающийся соотечественник. - Я знаю, это одно и то же. Опыт займет у нас много времени, прежде чем испытуемый раскроет нам свой характер, прошлое и самые сокровенные ideas…
   - Мысли! - подсказали из публики.
   - Well. Итак, прошу, господа, кто хочет подвергнуться опыту?
   Наступила пауза. Кто-то хихикнул, но никто не шевелился.
   - Прошу, - повторил профессор Роусс. - Ведь это не больно.
   - Идите, коллега, - шепнул министр внутренних дел министру юстиции.
   - Иди ты как представитель нашей партии, - подталкивали друг друга депутаты.
   - Вы - директор департамента, вы и должны пойти, - понукал чиновник своего коллегу из другого министерства.
   Возникала атмосфера неловкости: никто из присутствующих не вставал.
   - Прошу вас, джентльмены, - в третий раз повторил американский ученый. - Надеюсь, вы не боитесь, чтобы были открыты ваши сокровенные мысли?
   Министр внутренних дел обернулся к задним рядам и прошипел:
   - Ну, идите же кто-нибудь.
   В глубине аудитории кто-то скромно кашлянул и встал. Это был тощий, пожилой субъект с ходившим от волнения кадыком.
   - Я… г-м-м… - застенчиво сказал он, - если никто… то я, пожалуй, разрешу себе…
   - Подойдите! - перебил его американец. - Садитесь здесь. Говорите первое, что вам придет в голову. Задумываться и размышлять нельзя, говорите mechanically, бессознательно. Поняли?
   - Да-с, - поспешно ответил испытуемый, видимо смущенный вниманием такой высокопоставленной аудитории. Затем он откашлялся и испуганно замигал, как гимназист, держащий экзамен на аттестат зрелости.
   - Дуб, - бросил профессор.
   - Могучий, - прошептал испытуемый.
   - Как? - переспросил профессор, словно не поняв.
   - Лесной великан, - стыдливо пояснил человек.
   - Ага, так. Улица.
   - Улица… Улица в торжественном убранстве.
   - Что вы имеете в виду?
   - Какое-нибудь празднество. Или погребение.
   - А! Ну, так надо было просто сказать «празднество». По возможности одно слово.
   - Пожалуйста…
   - Итак. Торговля.
   - Процветающая. Кризис нашей коммерции. Торговцы славой.
   - Гм… Учреждение.
   - Какое, разрешите узнать?
   - Не все ли равно! Говорите какое-нибудь слово. Быстро!
   - Если бы вы изволили сказать «учреждения»…
   - Well, учреждения.
   - Соответствующие! - радостно воскликнул человек.
   - Молот.
   - … и клещи. Вытягивать ответ клещами. Голова несчастного была размозжена клещами.
   - Curious [Любопытно], - проворчал ученый. - Кровь!
   - Алый, как кровь. Невинно пролитая кровь. История, написанная кровью.
   - Огонь!
   - Огнем и мечом. Отважный пожарник. Пламенная речь. Mene tekel. [Mene tekel - точнее, «Mane tekel fares». - Согласно библейскому преданию, таинственная огненная надпись, предвещавшая гибель жестокого царя Вавилонии Валтасара и его династии. В переносном смысле - предсказание несчастия и возмездия.]
   - Странный случай, - озадаченно сказал профессор. - Повторим еще раз. Слушайте, вы должны реагировать лишь на самое первое впечатление. Говорите то, что automatically произносят ваши губы, когда вы слышите мои слова. Go on. Рука.
   - Братская рука помощи. Рука, держащая знамя. Крепко сжатый кулак. Не чист на руку. Дать по рукам.
   - Глаза.
   - Завязанные глаза Фемиды. Бревно в глазу. Открыть глаза на истину. Очевидец. Пускать пыль в глаза. Невинный взгляд дитяти. Хранить как зеницу ока.
   - Не так много. Пиво.
   - Настоящее пльзеньское. Дурман алкоголя.
   - Музыка.
   - Музыка будущего. Заслуженный ансамбль. Мы - народ музыкантов. Манящие звуки. Концерт держав. Мирная свирель. Боевые фанфары. Национальный гимн.
   - Бутылка.
   - С серной кислотой. Несчастная любовь. В ужасных мучениях скончалась на больничной койке.
   - Яд.
   - Напоенный ядом и желчью. Отравление колодца.
   Профессор Роусс почесал затылок.
   - Never heard that [Никогда не встречал ничего подобного…]… Прошу вас повторить. Обращаю ваше внимание, джентльмены, на то, что всегда надо начинать с самых plain [простых], заурядных понятий, чтобы выяснить интересы испытуемого, его profession, занятие. Так, дальше. Счет.
   - Баланс истории. Свести с врагами счеты. Поживиться на чужой счет.
   - Гм… Бумага.
   - Бумага краснела от стыда, - обрадовался испытуемый. - Ценные бумаги. Бумага все стерпит.
   - Bless you [Благодарю вас], - кисло сказал профессор. - Камень.
   - Побить камнями. Надгробный камень. Вечная память, - резво заговорил испытуемый. - Ave, anima pia [Привет тебе, благочестивая душа (лат.)].
   - Повозка.
   - Триумфальная колесница. Колесница Джаггернаута [Колесница Джаггернаута. - Джаггернаут (Джанатха) - одно из воплощений индийского бога Вишну. Во время религиозных празднеств его изображение жрецы вывозили на громадной шестнадцатиколесной колеснице]. Карета скорой помощи. Разукрашенный грузовик с мимической труппой.
   - Ага! - воскликнул ученый. - That's it! [Вот оно что!] Горизонт!
   - Пасмурный, - с видимым удовольствием откликнулся испытуемый. - Тучи на нашем политическом горизонте. Узкий кругозор. Открывать новые горизонты.
   - Оружие.
   - Отравленное оружие. Вооруженный до зубов. С развевающимися знаменами. Нанести удар в спину. Вероломное нападение, - радостно бубнил испытуемый. - Пыл битвы. Избирательная борьба.
   - Стихия.
   - Разбушевавшаяся. Стихийный отпор. Злокозненная стихия. В своей стихии.
   - Довольно! - остановил его профессор. - Вы журналист, а?
- Совершенно верно, - учтиво отозвался испытуемый. - Я репортер Вашатко. Тридцать лет работаю в газете.
   - Благодарю, - сухо поклонился наш знаменитый американский соотечественник. - Finished, gentlemen. [Заканчиваю на этом, джентльмены] Анализом представлений этого человека мы бы установили, что… м-м, что он журналист. Я думаю, нет смысла продолжать. It would only waist our time. So sorry, gentlemen! [Не будем зря тратить время. Простите, джентльмены!]
   - Смотрите-ка! - воскликнул вечером репортер Вашатко, просматривая редакционную почту. - Полиция сообщает, что труп Чепелки найден. Зарыт под забором в саду у Суханека и обернут в окровавленный мешок! Этот Роусс - молодчина! Вы бы не поверили, коллега: я и не заикался о газете, а он угадал, что я журналист. «Господа, говорит, перед вами выдающийся, заслуженный репортер…» Я написал в отчете о его выступлении: «В кругах специалистов выводы нашего прославленного соотечественника получили высокую оценку». Постойте, это надо подправить. Скажем так: «В кругах специалистов интересные выводы нашего прославленного соотечественника получили заслуженно высокую оценку». Вот теперь хорошо!

1928

сатирикон

Previous post Next post
Up