Волшебная скрипка и дьявол

Jul 13, 2018 08:09

Все-таки, оказывается, какая интересная тема -- сопоставлять картины и литературные произведения одного времени. Как-то, при внимательном рассмотрении оказывается, что что-то опережает свой век, а что-то в точности соответствует стилю эпохи, а какие-то картины оказываются из "отстающих", потому что автор душой застрял в предшествующем десятилетии.

Ну ок, раз был гумилевский "Жираф", значит, надо и про его скрипку, тем более, что она того же 1907 года.
Кстати, вы возможно не задумывались, но это про то, что истинный скрипач (или поэт), в совершенстве овладевая своим искусством -- отдается дьяволу. Вот у Гумилева есть и прозаический рассказ на эту тему, через год созданный.

Сон композитора Джузеппе Тартини, 1824



Саундтрек: Соната "Дьявольские трели", написанная композитором Джузеппе Тартини в 1733 году, после явления ему во сне дьявола.

image Click to view



Гумилев посвятил это стихотворение своему другу-учителю поэту Валерию Брюсову.

Михаил Врубель. Портрет Брюсова, 1906


ВОЛШЕБНАЯ СКРИПКА

Милый мальчик, ты так весел, так светла твоя улыбка,
Не проси об этом счастье, отравляющем миры,

В. Борисов-Мусатов. "Мальчик с собакой", 1895


Ты не знаешь, ты не знаешь, что такое эта скрипка,
Что такое тёмный ужас начинателя игры!

Николай Калмаков. "Мистический зов". 1924


Тот, кто взял её однажды в повелительные руки,
У того исчез навеки безмятежный свет очей,
Духи ада любят слушать эти царственные звуки,
Бродят бешеные волки по дороге скрипачей.

Михаил Врубель. "Демон (сидящий)". Ок. 1890


Надо вечно петь и плакать этим струнам, звонким струнам,
Вечно должен биться, виться обезумевший смычок,

Antonio Ambrogio Alciati. "Спазм", 1907


И под солнцем, и под вьюгой, под белеющим буруном,
И когда пылает запад и когда горит восток.

Эвелин де Морган. "Духи бури", ок. 1900

Ты устанешь и замедлишь, и на миг прервётся пенье,
И уж ты не сможешь крикнуть, шевельнуться и вздохнуть, -
Тотчас бешеные волки в кровожадном исступленьи
В горло вцепятся зубами, встанут лапами на грудь.

Эжен Грассе. "Три женщины и три волка", ок. 1892


Ты поймёшь тогда, как злобно насмеялось всё, что пело,
В очи глянет запоздалый, но властительный испуг.
И тоскливый смертный холод обовьёт, как тканью, тело,
И невеста зарыдает, и задумается друг.

Карлос Швабе. "Смерть и могильщик". 1895-1900


Мальчик, дальше! Здесь не встретишь ни веселья, ни сокровищ!
Но я вижу - ты смеёшься, эти взоры - два луча.

Ганс Тома. "Скрипач, играющий луне", 1897


На, владей волшебной скрипкой, посмотри в глаза чудовищ
И погибни славной смертью, страшной смертью скрипача!

Эдвард Окунь. "Четыре струны скрипки", 1914


***
Музыкальных версий стихотворения тоже достаточно, идеальных нет.
Пусть будет Елена Камбурова на музыку В. Дашкевича (видеоряд не смотрите).

image Click to view



Это все, граждане, был символизм -- и буковками, и кисточками.

UPD:
Валентина Кулябина уточняет:
Не хочу занудствовать, но тут по моей части. Стихи уже акмеизм, не символизм. Акмеисты пользовались художественными приёмами символистов - иначе тогда невозможно было - но были уже другим направлением. Гумилёв тут несколько рисуется перед учителем, дескать, можно вашими методами, но иначе (читай - лучше). "Лучше", конечно, не научная категория, но акмеизм заметно отличается от символизма как по идеям, так и по способам их воплощения в слова. И это можно объяснить-показать по тексту, примерно как вы учите понимать живопись.

музыкой навеяло, серебряный век порционно

Previous post Next post
Up