Сегодня в городе плюс 15, завтра тоже. Осень расплачивается за долги весны, которая не наступала до середины мая. В куртке было жарко, шарфик в сумке
( Read more... )
В 1991 г. мне было стыдно за перевод. Я не смогла найти по-русски цитату из Гегеля, которую он взял эпиграфом. И недостаточно тщательно отредактировала текст. С тех пор ни разу его не читала. Но общего принципа перевода старалась придерживаться: понимать самой, что написано в оригинале; переводить так, чтобы и читатель понимал текст. Сложнее текста Блоха за всю свою долгую рабочую жизнь ничего не переводила. У Блоха бывают предложения из трёх слов, и ни у одного из них нет эквивалента в русском языке. Я посмотрела ваш ЖЖ и меня очень впечатлил список публикаций. Всё это в 22 года - респект.
Сразу видно - разведчик.shaherezadaNovember 27 2006, 18:10:02 UTC
От разведчика - точность и чувство реальности. Но он, помимо этого, был ещё и избыточно одарённый человек. Его разведческие комбинации выдают в нём творческую фантазию, которой мог бы любой автор романов позавидовать
Comments 20
Reply
Reply
Reply
Сложнее текста Блоха за всю свою долгую рабочую жизнь ничего не переводила. У Блоха бывают предложения из трёх слов, и ни у одного из них нет эквивалента в русском языке.
Я посмотрела ваш ЖЖ и меня очень впечатлил список публикаций. Всё это в 22 года - респект.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
жаль, что вряд ли эта книга рецептов есть на русском - было бы интересно взглянуть...
Reply
Reply
Reply
Leave a comment