хм... про политтехнологии оч.интересно. про "негра" - не знаю, не уверена.по мне - так это такая отмазка, что слово такого уже нет,поэтому вот так. сама я не знаю, как правильно. наверное, я бы оставила, как есть
Интересно получается с этой самой политкорректностью, когда она не учитывает сложившиеся традиции, особенно, лингвистические. Например, в русском языке с употреблением слова "инвалид". По моим ощущениям, никогда не имевшем отрицательной коннотации, даже в советские времена. Почему и кто решил, что слово это надо заменить на громоздкое и в общем-то оскорбительное, опять-таки на мой взгляд, словосочетание "люди с ограниченными возможностями" для меня большая загадка. Вот уж где квинтэссенция негатива, так в этом словосочетании. Я о русском варианте.
Я с тобой согласна, на самом деле в западном контексте замена слова инвалиды (не-значащие, не имеющие валидности, т.е. действенности) была нацелена на то, чтобы показать, что эти люди очень даже "валидны" и имеют большую ценность для общества. А в русском для слова "инвалиды" просто не существует того контекста, который есть в языках с латинскими корнями. Во всяком случае, "люди с ограниченными возможностями" - это никуда не годная альтернатива, она описывает именно то, от чего на Западе решили отказаться - указание на "непригодность" человека.
Comments 5
Reply
Reply
Вот уж где квинтэссенция негатива, так в этом словосочетании. Я о русском варианте.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment