Чуфальня

Sep 01, 2016 07:28


Read more... )

Еда

Leave a comment

Comments 21

kwakin_misha September 1 2016, 04:32:44 UTC
повар какой колоритный!

Reply

alexkolos September 1 2016, 04:34:14 UTC
а последнее фото какое аппетитное?))

Reply

kwakin_misha September 1 2016, 04:48:51 UTC
точно. надо поесть.

Reply

padunskiy September 1 2016, 04:36:06 UTC
"Колоритный" - значит "имеющий цвет", значит "цветной". Конечно, китаец цветной. Не белый же

Reply


padunskiy September 1 2016, 04:34:07 UTC
"Завтрак в Чуфальне". Как звучит...
С таким названием книга Трумена Капоте могла бы иметь бешеный успех, а не что ей досталось))

Reply

shadrapa September 1 2016, 04:38:29 UTC
Название бомба - само по себе рождает идеи для романа

Reply

kwakin_misha September 1 2016, 04:48:00 UTC
криминального?

Reply

shadrapa September 1 2016, 04:52:49 UTC
Ага, в ретро-антураже, типа "Хладнокровного убийства" того же Трумена Капоте

Reply


goblinid September 1 2016, 04:49:59 UTC
Чуфальня - на самом деле чифальня - от китайского чи-фан, что в переводе на русский - кушать! :)

Reply

shadrapa September 1 2016, 04:50:32 UTC
О! спасибо

Reply


serko_s September 1 2016, 04:54:43 UTC
Жители Благовещенска называют китайские забегаловки "чуфанками". Производный глагол для поедания еды - "чифанить".
Скорее всего, это что-то из китайского языка, которым они пока только слегка владеют.

Reply

shadrapa September 1 2016, 04:56:57 UTC
А чуть выше в каменте рассказали происхождение

Reply

serko_s September 1 2016, 04:58:16 UTC
Дальний восток проснулся )

Reply


livejournal September 1 2016, 05:33:22 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal северного региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply


Leave a comment

Up