Спасибо за приведение куска прадеда. Один из любимых у него. Но в вашем "толковании" его не все так просто. ))) Мысли о русском переводе службы пришли к о. Михаилу как результат десятилетней миссионерской службы и трудов настоятелем "студенческого" храма. Нет лучшего способа толковать службу, как сделать ее понятной и давать ее слушать на понятном языке. Но без славянской службы тоже никак нельзя. Теряется поэтика и глубина найденных нашими великими предками образов. Рвется тонкая ткань единения нашей Церкви через века. И в связи с этим может быть пойти по пути редких служб на русском. После них остальные богослужения заиграли бы всеми красками. Как это было и с о. Михаилом в тюрьме. Но боюсь, сие только для крепкой Церкви. А по нашей слабости опасность раскола перевешивает плюсы такого пути. А посему остаются воскресные курсы толкования литургии и Писания. То есть именно тот путь, которым и шел всю свою жизнь о. Михаил. С уважением Алексей
Comments 1
Мысли о русском переводе службы пришли к о. Михаилу как результат десятилетней миссионерской службы и трудов настоятелем "студенческого" храма. Нет лучшего способа толковать службу, как сделать ее понятной и давать ее слушать на понятном языке. Но без славянской службы тоже никак нельзя. Теряется поэтика и глубина найденных нашими великими предками образов. Рвется тонкая ткань единения нашей Церкви через века. И в связи с этим может быть пойти по пути редких служб на русском. После них остальные богослужения заиграли бы всеми красками. Как это было и с о. Михаилом в тюрьме. Но боюсь, сие только для крепкой Церкви. А по нашей слабости опасность раскола перевешивает плюсы такого пути. А посему остаются воскресные курсы толкования литургии и Писания. То есть именно тот путь, которым и шел всю свою жизнь о. Михаил.
С уважением Алексей
Reply
Leave a comment