Искала на ютубе одну из английских версий "Нотр-Дамм де Пари", а нашла корейский канал с мюзиклами, переведенными на местное наречие. Это гениально, я считаю! Те же самые песни в корейском варианте звучает как что-то корейское народное. Один "Иисус Христос Суперзвезда" чего стоит! :))
Click to view
Я, кстати, конкретно эту песню никогда особенно не любила, но
(
Read more... )
Comments 13
Reply
и Иуда там негр :)
и все равно корейцы жгут :))
Reply
Reply
а это прям что-то такое особенное!
Reply
Reply
На русском тоже нравится - особенно где Фроло - Маракулин.
К сожалению на сцене в Москве в свое время посмотреть не удалось
Зато в Сингапуре на английском видела - но там кстати ни одного китайца не было :)
Reply
Reply
Reply
Reply
ты видела исполнение песни "подмосковные вечера" корейскими девушками? ведь и не признаешь в ней оригинал :)
Reply
При чем алые розы у них поют как раз исполнители песен в народном стиле. :)
Reply
по-моему лучше оригинала получилось :))
Reply
Leave a comment