прошу прощение за задержку,
итак вчера 28 января 2015 г. в г.Гренобле на городском кладбище Сан-Рок состоялось открытие отремонтированных воинских участков, всего их два. Здесь похоронено 790 французских солдат, погибших в годы второй мировой войны, и скончавшихся в местных госпиталях. В том числе 7 солдат русской Императорской Армии, о чем я
писал 2 года назад.
11 января случайно забредя в те места, я с удивлением обнаружил, что
кресты и текст на них поменяли. Событие привлекло внимание Российского Военно-Исторического Общества, которое
привлекло прессу и МИД.
Оставалось выяснить, что это - халатность или злой умысел?
Как мы все надеялись, оказалась традиционная французская халатность. Когда дело дошло до комисии по воинским захоронениям при министрестве обороны Франции, вопрос моментально был решен и халатность исправили. Более того, французы сделали дружеский жест и написали фамилии по русски. Кроме того неверно написаные фамилии были исправлены по тексту из второго тома моих сборников. Также любимая российскими поэтами и белодельцами фраза "Погиб за Францию", была заменена на более уместную "Погиб за Родину". Написание фамилии по французски с окончанием на OFF посчитал корректным по отношению к первой мировой.
Выражаю благодарность всем, кто принял участие: Владиславу Кононову и РВИО, газете "Известия", телеканалу ЛайфНьюс,
Максиму Чинякову за проверку информации по российским архивам, советской диспоре и гражданам Гренобля. Лично Мишелю Лестраду, ответственному от КВЗ МОФ по региону Рона-Альпы.
тем, кто яростно репостил без ссылок и с липовыми фотографиями - звиняйте, скандала не получилось.
Да здравствует русско-французская дружба!
под катом фото того, как это выгляди теперь...
как это было раньше можно посмотреть по
ссылке