Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Еда, Юмор. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Кстати, в Волгограде палатка совсем не употребляется, а ларек вполне себе наравне с киоском, любой поймет. В Тбилиси, когда говорил с местным русским с родным русским языком, но выросшим здесь, не смог выразить это понятие, так как киоск/ларек ему совершенно не были знакомы, а здесь это называют "будка".
Проверял, у шавермы ареал преобладания в несколько регионов, у парадной - только СПБ, у бадлона - только ЛО, а вот поребрик вперед нигде не вырывается.
Московская норма приближается к петербургскому варианту и наоборот, по совокупности в несколько десятков человек, наверно, пока ещё отличить можно. А вообще в очередной раз можно поразиться уникальному единству русского языка, причём даже и в досоветское время так было, диалектные отличия русского пустячны на фоне, пожалуй, любого европейского (и не только) языка.
Comments 12
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Еда, Юмор.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
В Тбилиси, когда говорил с местным русским с родным русским языком, но выросшим здесь, не смог выразить это понятие, так как киоск/ларек ему совершенно не были знакомы, а здесь это называют "будка".
Reply
( ... )
Reply
Reply
Кто-нибудь, изучая разницу московского и питерского говора, выходил вообще за пределы шавермы-поребрика-парадной-булочной?
Reply
Reply
Reply
А вообще в очередной раз можно поразиться уникальному единству русского языка, причём даже и в досоветское время так было, диалектные отличия русского пустячны на фоне, пожалуй, любого европейского (и не только) языка.
Reply
Leave a comment