Все будет хорошо, все наладится (пусть и не сразу). А курсы действительно очень отличаются, не только первый и последний, но вообще все. Кстати, я свою университетскую жизнь всегда считала именно по курсам, а не по годам (своим или календарным) :)
> в одно из издательств.. как так, в одно?! надо послать не в одно, а в 101!! и причем в самые крупные, интересные, какие-нить иностранные, не зря же ты 5 лет мучилась ;) Все ты умеешь!! А еще я вот что скажу, посмотри, щас некоторые компании берут людей без опыта работы, главное, чтобы был хороший английский, берут и на импорт-менеджеров и на др. Присмотрись к вакансиям! И вперед! удачи, Надюша!
P.S. А тараканы, да :-) Они без головы не живут :-)
Ну это был первый шаг, так сказать:-) Я уже как-то писала про работу моей мечты - хочу переводить книги прикладного характера (досуг, быт, хобби и пр.) и/ или научно-популярную литературу (животные, растения, география и т.д.). На худой конец, можно психологию. Поэтому сейчас отбираю те издательства, которые занимаются выпуском именно таких книг. Ну вот где-то 10 уже набралось:-)
Если не получится, тогда буду штормить бюро переводов. Хотя мне оочень не хочется переводить экономику, жутко технические тексты, в которых я мало чего смыслю:-)
Comments 7
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Да мы тоже прогуливали до последнего, но все-таки первые курсы отличаются явно. Своей восторженностью, что ли. Все в новинку:-)
Reply
Reply
Reply
как так, в одно?! надо послать не в одно, а в 101!! и причем в самые крупные, интересные, какие-нить иностранные, не зря же ты 5 лет мучилась ;) Все ты умеешь!! А еще я вот что скажу, посмотри, щас некоторые компании берут людей без опыта работы, главное, чтобы был хороший английский, берут и на импорт-менеджеров и на др. Присмотрись к вакансиям! И вперед!
удачи, Надюша!
P.S. А тараканы, да :-) Они без головы не живут :-)
Reply
Я уже как-то писала про работу моей мечты - хочу переводить книги прикладного характера (досуг, быт, хобби и пр.) и/ или научно-популярную литературу (животные, растения, география и т.д.). На худой конец, можно психологию.
Поэтому сейчас отбираю те издательства, которые занимаются выпуском именно таких книг. Ну вот где-то 10 уже набралось:-)
Если не получится, тогда буду штормить бюро переводов.
Хотя мне оочень не хочется переводить экономику, жутко технические тексты, в которых я мало чего смыслю:-)
Reply
Leave a comment