В ноябре 1920 года 115 судов доставили в Стамбул 140 тысяч русских беженцев из захваченных большевиками Одессы, Новороссийска и Крыма. Больше половины из них были офицеры Белой Армии, остальные - гражданские лица.
( Read more... )
Не знаю, связано ли это как-то или нет, равнО как не поручусь за адекватность источника (пособие для туристов, посещающих арабские страны, вроде Египта или Туниса), была там такая мысль: услышав от местных "Рус - карашо!", не спешите расплываться в улыбке и воспринимать за комплимент, все дело в в том, что по-арабски "кара" означает "дерьмо". Еще раз: за адекватность источника не поручусь, имеется ли тут хоть какая-то взаимосвязь с текстом, тоже. Но если сие есть правда, то звучит очень омонимично, и да - наводит на мысли.
Наделение своим смыслом иноязычное слово - вещь, конечно, возможная. Тут надо убедиться в справедливости перевода арабского "кара" (и есть ли это слово в арабском вообще). Ведь у тюрок, например, "кара" - всего лишь "черный" - без уничижительного смысла.
Неалохо бы, да... увы, но их нет у меня, зато есть кореевед (2 экз.), тюрколог (1 экз.) и специалист по Ирану (в данном контексте - фарси, тож 1 экз.), но похоже - эти нам не помогут(( Кстати не уверен, что в данном случае арабское влияние тут имеет место быть (при условии, что само утверждение - не фейк).
Comments 9
Еще раз: за адекватность источника не поручусь, имеется ли тут хоть какая-то взаимосвязь с текстом, тоже. Но если сие есть правда, то звучит очень омонимично, и да - наводит на мысли.
Reply
Reply
Reply
Reply
Кстати не уверен, что в данном случае арабское влияние тут имеет место быть (при условии, что само утверждение - не фейк).
Reply
Reply
Leave a comment