"Лашата ми канта-а-аре" - завывал я детстве, не понимая ни слова, но ужасно гордясь своим знанием итальянского. С французским дела обстояли не хуже: "Во-о-ояж, вояж. Этэрне леман". И глазки так мечтательно к небу: р-р-раз. Школьных уроков английского было недостаточно, чтобы разобрать "Time, it needs time", поэтому приходилось хитрить: "Тайм, м
(
Read more... )
Comments 25
Reply
Reply
Reply
хотя нет, я ж в глуши!)))
Reply
аааааххх...
Reply
Reply
Спасибо!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Несколько лет назад Лена сначала месяц вышивала какой-то иероглиф, а потом еще два месяца выясняла, что же он означает: может такое на стену вешать - совсем не по феншую? :)
Reply
Reply
Кстати, меня Дима стал заставлять переводить песни.
А Скорпинсы - классные!)
Reply
Да, Scorpions - это моя детская любовь :))
Reply
Я ещё тот знаток английского, Дима, наверное, лучше меня знает язык;).
Но кое-какой смысл и я улавливаю).
По крайней мере, данную песню я всю боль-менее поняла))).
Reply
Leave a comment