Письменные языки совпадают на 99%. Фонетика различается, поэтому без адаптации непонятно, точнее понимается с трудом.. В данном случае ("Прекрасный Крым") после прочтения текста понятно всё.
Подытоживая - язык один.
"Культурная речь" - радио, ТВ воспринимается легко.
Comments 6
Ты заставил меня плакать.
Reply
Reply
http://lyricstranslate.com/ru/гузель-къырым-güzäl-qırım.html
Reply
Reply
Фонетика различается, поэтому без адаптации непонятно, точнее понимается с трудом..
В данном случае ("Прекрасный Крым") после прочтения текста понятно всё.
Подытоживая - язык один.
"Культурная речь" - радио, ТВ воспринимается легко.
Reply
Прошу:
http://tiropolk.livejournal.com/624054.html
Reply
Leave a comment