Бет Нахрейн - моя страна! ܡܬܝ ܒܝܬ ܢܗܪ̈ܝܢ

Jan 23, 2017 00:16

Нашёл эту же песню в исполнении певицы Evelin Daoud:

image Click to view

В клипе дан английский подстрочник, который я перевёл на русский ( Read more... )

Сирия, Роланд Биджамов, музыка, мои переводы, ассирийцы, Месопотамия, Ассирия, ассирийская музыка

Leave a comment

Comments 5

vz_z_z_hobbit January 22 2017, 21:30:17 UTC
Офф, простите, для данного поста.

Скажите, пожалуйста, каков статус в Ассирийской Церкви книг Ветхого Завета, которые у нас именуются неканоническими - Маккавейские, Товита и пр.? Тот же вопрос о 3 послании к Коринфянам.

Reply

serg_slavorum January 22 2017, 21:52:59 UTC
Уточню у представителей АЦВ и отвечу Вам.

Reply

serg_slavorum January 23 2017, 09:30:11 UTC
Здравствуйте.
Вот, что мне ответил священник АЦВ:

Канон ветхозаветных книг в АЦВ почти не отличается от грекоправославных. Те же самые неканонические книги принимаются в АЦВ. Однако, в отличии от грекоправославных, в каноне АЦВ нет третья Маккавейская книга, и 4. Книги царств именуются 1 книга Самуела, 2 книга Самуела, 1 книга Царств, 2 книга Царств. Однако содержание то же самое.

3 послание к Коринфянам отсутствует в каноне АЦВ.

Однако существенно отличается изначальный канон Нового Завета, где отсутствуют Второе послание Петра, второе и третье послания Иоанна, послание Иуды и Откровение, которые позже были добавлены в канон Нового Завета

Reply

vz_z_z_hobbit January 23 2017, 12:23:19 UTC
Большое спасибо!

Reply


Бет Нахрейн - моя страна! ܡܬܝ ܒܝܬ ܢܗܪ̈ܝܢ livejournal January 23 2017, 19:01:25 UTC
Пользователь teo_tetra сослался на вашу запись в своей записи « Бет Нахрейн - моя страна! ܡܬܝ ܒܝܬ ܢܗܪ̈ܝܢ» в контексте: [...] Оригинал взят у в Бет Нахрейн - моя страна! ܡܬܝ ܒܝܬ ܢܗܪ̈ܝܢ [...]

Reply


Leave a comment

Up