Каждый раз когда у кого-то вижу подобные эмоции. Думаю о том, как же мне повезло, что нет вот таких вот якорей-зацепок ни на одном из праздников. Сколько тараканов могут жить свободно от моего мозга.
Вот правда, искренне не могу понять подобных обид.
Мне было гораздо приятнее, например, когда незнакомый джамшут в сильный дождь проводил меня к подъезду под зонтом без всякого повода и праздника.
Пока я жила в Москве, я воспринимала эти праздники как должное и как-то даже не задумывалась, галочек не ставила, ни на кого обид не держала, если кто не поздравил, все было очень естественно. Я не думала - "вот, наступит 8 марта, будем пить, гулять и подарки собирать", 8 марта просто наступало, и было радостно на душе. А тут... отчасти ностальгия, отчасти раздражение от местечковости и католичества, далекие от меня семейные ценности. Короче, контраст и расстояние, поэтому стала так болезненно воспринимать. Что имеем - не храним, потерявши - плачем.
это, думаю, потому что у тебя здесь нет семьи. семейные традиции не так плохи, мне даже нравится итальянская приверженность в этом смысле. я бы с удовольствием участвовала в их обедах и семейных съездах на Пасху и Рождество, если бы было куда :) а поскольку для иностранцев тут меньше возможности развернуться, то кажется, что общество от нас закрыто на эти праздники.
Семья моего МЧ всегда рада мне: в прошлом году на пасху мы как раз и были представлены друг другу, на рождество я уехала в горы, они очень переживали, на семейные ДР меня приглашают. Но если ДР - это я понимаю и одобряю, то что касается пасхи и рождества - мне тяжело праздновать то, что я не чувствую, все равно что курбан-байран или иранский новый год. Если б ты была с сама знаешь кем из Флоренции, мне кажется, учитывая отношение его мамы к тебе, ты бы не чувствовала, что общество от тебя закрыто на эти праздники. Мне сложно объяснить, возможно, это потому что я сама такая - мне масштаб подавай. Это не национальное, это личное. Мне всегда нравилось что-то грандиозное (несмотря на интерес к средневековым городкам), мне нравилось работать на крупнейшую российскую государственную компанию, а потом на министерства, и сейчас мне нравится работать на компанию, являющуюся абсолютным европейским лидером в своем секторе. Так же и праздники: я не чувствую важность и масштаб семейных праздников, а вот масштаб 8 марта в России - еще как.
да, мне тоже этого всего здесь очень не хватает.. вообще италы скупы на поздравления и подарки, даже в честь дня рождения. я все жаловалась, что только после переезда в Италию у меня стали случаться дни рождения и другие праздники вообще без подарков! я даже устроила им мини-обиженный скандал в этом году - объяснила, что для меня день рождения это важно, и что у нас принято его отмечать и одаривать.. а не как у них, что это в основном детский праздник. обещали прислушаться и не забывать о тех праздниках, которые мне дороги.
Вот-вот, я по поводу ДР тоже скандал устроила, в результате на годовщину нашего "вместе" получила даже больше, чем надо бы :) Дрессировка :) Опять же, возвращаясь к моему барану: они в семье друг другу на ДР либо ничего не дарят, либо дарят книжку. Книжку! Как в голодные советские времена, когда ничего не купить было, я на ДР к одноклассницам ходила с книжкой или тюбиком шампуня. Мне не стоимость подарка важна, мне важно внимание и ощущение праздника.
Ага, если помнишь, я как-то про свадьбу писала: по 50 евро с человека (100 с пары). Из того же ГО я узнала, что в России до 1000 евро с пары дарят! Ну ладно, 50 - это жлобская свадьба, обычно 100 с человека, но все равно это мало по российским меркам. Но в вашем случае стоимость подарка - это не так критично, я считаю, потому что сам по себе сюрприз (что вы все приехали) был просто шикарным.
Comments 13
Вот правда, искренне не могу понять подобных обид.
Мне было гораздо приятнее, например, когда незнакомый джамшут в сильный дождь проводил меня к подъезду под зонтом без всякого повода и праздника.
Reply
А тут... отчасти ностальгия, отчасти раздражение от местечковости и католичества, далекие от меня семейные ценности. Короче, контраст и расстояние, поэтому стала так болезненно воспринимать.
Что имеем - не храним, потерявши - плачем.
Reply
Reply
Если б ты была с сама знаешь кем из Флоренции, мне кажется, учитывая отношение его мамы к тебе, ты бы не чувствовала, что общество от тебя закрыто на эти праздники.
Мне сложно объяснить, возможно, это потому что я сама такая - мне масштаб подавай. Это не национальное, это личное. Мне всегда нравилось что-то грандиозное (несмотря на интерес к средневековым городкам), мне нравилось работать на крупнейшую российскую государственную компанию, а потом на министерства, и сейчас мне нравится работать на компанию, являющуюся абсолютным европейским лидером в своем секторе. Так же и праздники: я не чувствую важность и масштаб семейных праздников, а вот масштаб 8 марта в России - еще как.
Reply
вообще италы скупы на поздравления и подарки, даже в честь дня рождения.
я все жаловалась, что только после переезда в Италию у меня стали случаться дни рождения и другие праздники вообще без подарков!
я даже устроила им мини-обиженный скандал в этом году - объяснила, что для меня день рождения это важно, и что у нас принято его отмечать и одаривать.. а не как у них, что это в основном детский праздник. обещали прислушаться и не забывать о тех праздниках, которые мне дороги.
Reply
Опять же, возвращаясь к моему барану: они в семье друг другу на ДР либо ничего не дарят, либо дарят книжку. Книжку! Как в голодные советские времена, когда ничего не купить было, я на ДР к одноклассницам ходила с книжкой или тюбиком шампуня.
Мне не стоимость подарка важна, мне важно внимание и ощущение праздника.
Reply
Reply
Но в вашем случае стоимость подарка - это не так критично, я считаю, потому что сам по себе сюрприз (что вы все приехали) был просто шикарным.
Reply
Leave a comment