(no subject)

Oct 25, 2007 13:18

Популярный в патриотических кругах блоггер redshon, мой университетский товарищ, сподвиг меня на этот пост своими слонами.

В общем, слоны в Библии не упоминаются ни разу. Только слоновая кость в 1-й кн. Царей и в параллельном месте в 1-й кн. Хроник. Слово это פיל - слон - в иврите, возможно, арамейского происхождения: в Араме и в Иране действительно водились слоны: это была самая западная разновидность азиатского слона, причем, эти слоны были очень крупные: больше, чем индийские. Словарь Эвен Шошана пишет, что слово "пиль" (слон) связанно с аккадским "пилу" или "пиру".
Что значит этот корень в аккадском? Я не знаю, но вот такая мысль возникла: может быть, этот корень обозначает нечто огромное, гигантское?
В Библии нет "пилим", зато есть "нефилим". То есть, великаны. Этимология этого слова не ясна. Эвен Шошан предполагает, что это от "нефель", т.е., выкидыш. Почему? Непонятно. Браун-Гезенниус-Бриггс предлагают, ссылаясь на Аквилу, что это значит "нападающие". Я предполагаю, что это просто "огромные" и что корень тут тот же, что и в слове "пиль", а первая буква "нун" - это префикс.
И, кстати, греческое слово "элефас", т.е., "слон" тоже неясного происхождения. На сайте http://www.etymonline.com/ пишут:

"Греческое слово "элефас" ("элефантос" в род.п.) - "слон, слоновая кость" происходит, видимо, от не индо-европейского языка, возможно через финикийский язык (ср. хамитское "элу" - "слон", источник слова во многих семитских языках, или, возможно, от санскритского "ибха" - "слон")."

Я предлагаю другую этимологию. Мне кажется вероятным, что это слово происходит от семитского "элеф" - одомашненные животные, стадо крупных животных, бык. Как в ивритском слове "илеф" - "укротил, выдрессировал животное". Известно, что, например, наша буква "алеф" происходит от прото-синайского знака с изображением головы быка:
.
Previous post Next post
Up