sorry for my boring and extended rambling in the parentheses that follow many sentences. because i'm a professional translator and just out of habit i can't help rambling on and on about possibly ambiguous words or semantic gaps or whatever... i'll try to hold myself back~
LJ使う度何か問題が必ず起こる。今回いつもどおり簡単にカットできない上に、インタネットも突然通じられない。。。凸皿凸
(
Read more... )
Comments 4
(The comment has been removed)
and you can put on the lj url if you have the space, it's ok not to have it there ^_^
Reply
(The comment has been removed)
Reply
you translate chinese, ne?
can you kindly help me with this page? http://gallery.minitokyo.net/view/571784 I just know japanese, but i can't find this pic in a bigger size (japanese), just this http://www.mangaupdates.com/image/i122601.jpg but I just can see the "[Kirai] te" and "Watashi". I wanted to know what they're saying.
sorry for bothering you.
Reply
「キライ」って気持ちが私の心を支配する
私だけを見てほしい、それだけなのに
but i cannot recognize the smaller japanese across the title, so i had to make an english translation from the chinese version, which says:
look at me with your eyes
Reply
Leave a comment