Не густо у тебя тут написали. Но я добавлю коротко, про мою языковую динамику. В школе изучал Французский. В 1984-м был выбран в делегацию школьников по обмену. И поехал на 2 недели в Париж и далее по Франции. Уже там общались бегло. Потому что в среде.. Забыто было благополучно почти все. Следующий подход к языкам - поступление на работу в Боинг дизайн центр ( BDC) в Москве после окончания института. Учили там основательно. Язык нам преподавали в Британской школе бизнеса. Вплоть до письменного общения. Синсерелли ю .. и так далее. Очень полезный навык. До 2022 года, когда загран кончился, пользовался постоянно. Сейчас правда стал подзабывать. Надо кстати новый загран сделать. А вот сейчас, в плане занятия хобби, которое история флота, плотно сижу в Немецком Бундесархиве. И что-бы не быть лохом позорным, встроенными переводчиками не пользуюсь. Учу параллельно немецкий. Самый тяжелый по моему мнению, особенно учитывая, как они свои документы тогда писали. Но интересно. И для мозга полезно. Как то так ...
Французский учила, потому что входил в школьную программу. С тех пор я его по-настоящему ненавижу. Но он подарил мне момент того прозрения, когда начинаешь не переводить мысленно то, что хочешь сказать, а прямо сразу думать на другом языке. Правда, на французском мне думать было некомфортно. Но ощущение заинтересовало
( ... )
Comments 8
Ну тут просто:) Учу язык страны, где живу, ибо надо же как-то с местными договариваться
Reply
Принято :)
Reply
Reply
Спасибо :) Ну тут написали, больше, чем ожидала, учитывая, что сама я не особо-то пишу в ЖЖ :)
Reply
Reply
Мне в общем-то количество ответов неважно, я не статистику собираю, мне нужны примеры :)
Reply
Reply
Про шутку очень круто!
Reply
Leave a comment