70 лет Гимну Союза Советских Социалистических Республик

Dec 14, 2013 22:50

image Click to view



Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!



Припев: Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
Нас вырастил Сталин - на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Припев: Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!

Припев: Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

Музыка А.В.Александрова, слова С.В.Михалкова и Г.А.Уреклянца.

Текст и музыку гимна были утверждены на заседании Политбюро ЦК ВКП(б) 14 декабря 1943 года. Впервые жители Страны Советов услышали по радио в ночь на 1 января 1944 года, а с 15 марта 1944 года новый гимн начал исполнятся на официальных мероприятиях.

Надо сказать, что история этого гимна была не так проста как кажется. Все началось 17 ноября 1935 года, когда на Съезде Стахановцев Сталин произнес свои знаменитые слова:

«Жить стало лучше, товарищи. Жить стало веселее. А когда весело живется, работа спорится… Если бы у нас жилось плохо, неприглядно, невесело, то никакого стахановского движения не было бы у нас»

По мотивам этой фразы, композитор А.В.Александров и поэт И.В.Лебедев-Кумач в 1936 году написали песню "Жить стало лучше, жить стало веселей", в припев которой вошли знаменитые слова:

Зво́нки как птицы, одна за другой,
Песни летят над советской страной.
Весел напев городов и полей -
Жить стало лучше, жить стало веселей!..

image Click to view



В 1938 году (видимо, в связи с фактическим разгромом Интернационала) был объявлен конкурс на новый гимн СССР.

Конкурс окончился ничем, но написанный в его рамках теми же авторами "Гимн Партии большевиков" был одобрен Сталиным и исполнен во время 18го съезда ВКП(б) , проходившего в Москве с 10 по 21 марта 1939 года. Единственное замечание, которое было сделано Сталиным заключалось в изменении ритма - с походного марша на торжественный гимн.

Текст первого куплета и припева:

Страны небывалой свободные дети,
Сегодня мы гордую песню поём
О партии самой могучей на свете,
О самом большом человеке своём.

Припев:
Славой овеяна, волею спаяна,
Крепни и здравствуй во веки веков!
Партия Ленина, партия Сталина -
Мудрая партия большевиков!

image Click to view



Хорошо заметно, что за основу была взята предыдущая песня этих же авторов, но вот аккордовая последовательность припева гимна частично совпадает с аккордами Канона ре мажор Иоганна Пахельбеля - классического произведения в стиле барокко, написанного в XVII веке: До-мажор, Соль, Ля-минор, Ми-минор, Фа-мажор :

image Click to view



В декабре 1942 года сын А.В.Александрова Б.А.Александров пишет мелодию , вдохновленный начавшимся разгромом немцев под Москвой. Через некоторое время Александр Шилов, солист Краснознаменного Ансамбля песни и пляски Красной Армии написал к ней слова. Песня называлась  "Да здравствует наша держава" и до сих пор иногда исполняется военными хорами

image Click to view



В 1943 году объявлен новый конкурс на написание Гимна СССР.

О том как был написан Гимн Сергей Михалков рассказал в своих мемуарах:



Слева направо: Уреклянц, Александров-ст., Михалков-ст.

Будучи автором текста трех государственных гимнов, я решил, что называется, в назидание потомкам рассказать, как все это было на самом деле.

В тот период я и мой давний друг Габо (Габриэль Аркадьевич Уреклян, выступавший в печати под псевдонимом Г. Эль-Регистан) большую часть времени находились на фронте и лишь наездами появлялись в столице. Габо останавливался в гостинице «Москва», а я - на своей квартире.

Заглянув как-то в ресторан «Арагви» за «подкреплением», я встретил там группу известных московских поэтов, которые собрались в ресторане пообедать после «важного» совещания у Ворошилова.

- Что за «важное» совещание? - поинтересовался я.

- Будет создаваться новый Гимн Советского Союза. Объявлен конкурс на лучший текст! - ответил кто-то. - Были приглашены все «песенники».

- Но почему же не пригласили меня? - не без некоторой обиды спросил я своего друга.

- Ты же сам сказал, что пригласили «песенников», а ты детский поэт! - ответил Эль-Регистан.

- Но я же все-таки сочинил несколько песен, - возразил я.

В ранний утренний час следующего дня звонок в дверь поднял меня с постели. На пороге стоял Габо.

- Мне приснился сон, будто мы с тобой стали авторами гимна! - с порога обескуражил он. - Я даже записал несколько слов, которые мне приснились!

Габо протянул мне гостиничный счет, на обороте которого я прочитал: «Великая Русь», «Дружба народов», «Ленин»...

«А почему бы нам действительно не попробовать свои силы? - подумал я. - Ведь не боги же горшки обжигают».

Но как пишутся гимны, никто из нас двоих не знал.

Первым делом заглянули в энциклопедию: «Гимн - торжественная песнь... Гражданская молитва народа...»

Содержание? Надо взять за основу Конституцию СССР.

Стихотворный размер? Мы вспомнили часто звучавший по радио «Гимн партии большевиков» со словами В И. Лебедева-Кумача на музыку А В. Александрова. Решили взять за основу стихотворного размера первый куплет этой песни.

И тут же принялись за работу. Я сочинял, Габо вносил предложения, редактировал формулировки.

Сочиненный текст послали по почте Д Д. Шостаковичу.

Вернувшись из очередной поездки на фронт, мы узнали, что великий композитор написал музыку на наши слова и что все варианты текстов и музыки, представленные на рассмотрение высокой комиссии во главе с К Е. Ворошиловым, в самом разнообразном исполнении еженедельно прослушиваются в Бетховенском зале Большого театра СССР.

Мы по заданию военного командования вылетели на фронт. И вдруг нас вызывают в Кремль, к Ворошилову.

Клим Ворошилов! В нашем представлении - легендарный полководец. Мы были тогда далеки от мысли, что не без его ведома, а подчас не без его прямого участия уходили в небытие действительно легендарные военачальники, маршалы Советского Союза, командующие армиями. Его подпись скрепляла документы, становившиеся смертными приговорами многим соратникам.

Рассказывают, что однажды Сталин, испытывая его на верность, спросил Ворошилова: «Ты можешь застрелить ради меня свою любимую собаку?»

И Ворошилов на глазах у Сталина застрелил любимого пса.

Сама судьба свела счеты с верным сатрапом Верховного Главнокомандующего. Ворошилов полностью оглох. В глубоком безмолвии, наедине со своими мыслями медленно уходил он из жизни, увенчанный многими высшими наградами за подвиги, которых не совершал.

Но правду истории мы узнали много позже.

А осенью 1943 года, едва прилетев с фронта, мы явились в Кремль, к Ворошилову.

- Товарищ Сталин обратил внимание на ваш вариант текста! - говорил, обращаясь к нам, Ворошилов. - Очень не зазнавайтесь. Будем работать с вами.

Перед маршалом на столе лежит отпечатанная в типографии книга в красной обложке. В ней собраны все варианты будущего Гимна СССР, представленные на конкурс десятками авторов. На 83-й странице закладка: наш текст с пометками Сталина.

- Основа есть, - продолжает Ворошилов. - Но вот посмотрите замечания товарища Сталина. Вы пишите: «Свободных народов союз благородный». Товарищ Сталин делает пометку: «Ваше благородие?» Или вот здесь: «…созданный волей народной». Товарищ Сталин делает пометку: «Народная воля?» Была такая организация в царское время. В гимне все должно быть предельно ясно. Товарищ Сталин считает, что называть его в гимне «избранником народа» не следует, а вот о Ленине сказать, что он был «великим».

До поздней осени мы были заняты доработкой текста. Нам приходилось слышать, что, дескать, не стоило в советском гимне употреблять слово «Русь», поскольку это понятие архаическое. Но нам казалось, что именно это слово и привлекло внимание Сталина. 28 октября главный редактор газеты «Сталинский сокол», бригадный комиссар В П. Московский сообщает о срочном вызове к Сталину.

3а нами послан автомобиль «линкольн». Уже знакомый нам полковник из охраны Сталина нервничает:

- Никак не могли вас найти! Вас ждут!

Чекисты, а не могли найти! Въезжаем в Кремль. У нас не проверяют документов. Проводят прямо в приемную Сталина. 3 десь в ожидании вызова на доклад к Главнокомандующему сидят два прославленных военачальника. Маршалы не без удивления смотрят на майора и капитана в нечищеных сапогах, навстречу которым поднимается из-за стола помощник Сталина Поскребышев.

В темном тамбуре между дверьми машинально крестимся и переступаем порог державного кабинета.

На часах 22 часа 30 минут.

У стены, под портретами Суворова и Кутузова, длинный стол для совещаний. Справа, вдали, столик с разноцветными телефонными аппаратами. За длинным столом в каком-то напряженном молчании сидят «живые портреты»: Молотов, Берия, Ворошилов, Маленков, Щербаков…

Прямо против нас стоит с листом бумаги в руках сам Сталин.

Мы здороваемся:

- Здравствуйте, товарищ Сталин!

Сталин не отвечает. Он явно не в духе.

- Ознакомьтесь! - говорит Сталин. - Нет ли у вас возражений? Главное, сохранить эти мысли. Возможно это?

- Можно нам подумать до завтра? - отвечаю я.

- Нет, нам это нужно сегодня. Вот карандаши, бумага… - приглашает нас к столу Сталин.

Мы садимся против «живых портретов». Необычная обстановка смущает.

- Что? Неудобно здесь работать? - спрашивает Сталин, улыбаясь. - Сейчас вам дадут другое место.

Майора и капитана проводят в комнату рядом с приемной. Приносят чай, бутерброды. Мы голодны. Сначала едим, пьем чай.

Запев третьего куплета не ложится в размер предыдущих. Однако выход из положения есть. Множество вариантов этого четверостишия, написанные накануне, помогают нам быстро решить задачу. Но мы не торопимся. Для солидности выдерживаем время. Возвращаемся в кабинет Сталина. Маршалы все еще ждут приема у Главнокомандующего. Но тот занят: утверждается новый Гимн Советского Союза!

После короткого обсуждения нового варианта четверостишия Сталин обращается к членам политбюро:

- Каких захватчиков? Подлых? Как вы думаете, товарищи?

- Правильно, товарищ Сталин! Подлых! - соглашается Берия.

- На этом и остановимся! Товарищ Щербаков, пусть этот текст отпечатают сейчас на машинке. А вы пока посидите с нами, - обращается к нам Сталин.

Так появился куплет, в котором были строки:
«Мы армию нашу растили в сраженьях,
Захватчиков подлых с дороги сметем!»

В приемную мы выходим вместе с Берия.

- А если мы вас отсюда не выпустим? - зловеще шутит кремлевский инквизитор.

В иных обстоятельствах эта «шутка» стоила бы нам дорого.

Очередной вариант текста был передан в ансамбль А В. Александрова. Наиболее удачно звучала музыка Д Д. Шостаковича и А И. Хачатуряна. Однако имелась в виду возможность использования уже известной музыки А В. Александрова для Гимна партии большевиков. Итак, в соревнование вступили два варианта гимна. Один основной - тот, на который писали музыку многие композиторы, и второй, как бы запасной, на музыку А В. Александрова.

Мы с Эль-Регистаном снова вылетели на фронт, но вскоре меня опять экстренно разыскали и привезли к командующему фронтом генерал-лейтенанту Курочкину. Тот говорит: «Срочно звоните Ворошилову, он интересуется, где вы пропадаете».

Дозваниваюсь до Ворошилова, слышу в трубке: «Товарищ Сталин просит у вас узнать, можно ли изменить знак препинания в такой-то строке?»

Естественно, я не возражал. Но что это? Блажь? Актерство? Или в этом факте заключен какой-то скрытый смысл?

Наступил день окончательного утверждения гимна.

В пустом зале Большого театра сидели оба автора текста гимна. В правительственной ложе - члены правительства и политбюро.

В исполнении симфонического оркестра Большого театра, Краснознаменного ансамбля песни и пляски Красной Армии  один за другим звучат для сравнения гимны иностранных держав, исполняется старый русский гимн «Боже, царя храни!», гимны Д Д. Шостаковича и А И. Хачатуряна на слова С. Михалкова и Г. Эль-Регистана. Наконец, на музыку Гимна партии большевиков звучит отдельный вариант нашего текста с новым припевом. Этот вариант и утверждается правительством.

Авторов приглашают в гостиную правительственной ложи. Здесь - руководители партии и правительства. Присутствуют В М. Молотов, К Е. Ворошилов, М И. Калинин, А И. Микоян, Н С. Хрущев. Здесь же М Б. Храпченко - председатель комитета по делам искусств, дирижеры А Ш. Мелик-Пашаев, С А. Чернецкий и А В. Александров, композитор Д Д. Шостакович.

В гостиной щедро накрыт стол.

- Ну что же, по старому русскому обычаю надо обмыть принятый гимн! - говорит Сталин и приглашает всех к столу. Меня и Эль-Регистана он сажает по правую и левую руку.

Здесь рассказ следует продолжить в форме диалога. Как драматургу, мне это удобнее.

Регистан (пытается положить на тарелку Сталина кусок ветчины): Разрешите за вами поухаживать, товарищ Сталин?

Сталин (отодвигает свою тарелку): Это я за вами должен ухаживать, а не вы за мной. Здесь я хозяин… Кстати, кто вы по национальности?

Регистан: Я армянин.

Сталин (с иронией): А почему вы Эль-Регистан? Вы кому подчиняетесь: муфтию или католикосу?

Регистан: Католикосу, товарищ Сталин.

Сталин: А я думал, муфтию…

Регистан (встает, поднимает бокал): Разрешите мне произнести тост.

Сталин: Разрешаем.

Регистан: Я хочу поднять этот бокал за тех, кто с нами работал: за товарища Ворошилова, за товарища Молотова и, наконец, за товарища Сталина…

Щербаков (резко): С этого надо было начинать.

Регистан (растерянно): Я хотел сказать…

Сталин (перебивает Регистана): Разрешите мне реплику. У Чехова есть рассказ про купца, который больше всех пожертвовал на храм, а его фамилию в газете написали последней. Купец обиделся. Я не купец… Продолжайте, товарищ Регистан!

Регистан (оправдываясь): Я хотел назвать по порядку тех, кто с нами работал…

Сталин (обращаясь ко всем): Мы приняли новый гимн страны. Это большое событие… Александр Васильевич Александров создал в свое время музыку Гимна партии большевиков, которая больше всего подошла для Гимна Советского Союза. (Обращаясь к Шостаковичу.) Ваша музыка звучит очень мелодично, но что поделать, гимн Александрова более подходит по своему торжественному звучанию. Это - гимн могучей страны, в нем отражена мощь государства и вера в нашу победу. Товарищ Щербаков! Нам, видимо, надо принять постановление Совнаркома? И назначить день первого исполнения гимна. Мы можем успеть дать команду нашему радио исполнить гимн в новогоднюю ночь?

После очередного тоста - а их было немало - Сталин повернулся ко мне и сказал:

- Не надо пить до дна за каждый тост. С вами неинтересно будет разговаривать. И не робейте!

- Я не робею, товарищ Сталин!

- Мы нахалов не любим, - продолжал Сталин, - но и робких тоже не любим. Вы член партии?

- Беспартийный.

Сталин помолчал и заметил:

- Это ничего. Я тоже был беспартийный.

Потом я читал стихи про дядю Степу, и Сталин весело смеялся.

В ночь на новый, 1944 год по Всесоюзному радио прозвучал новый Гимн Советского Союза. Он звучал мощной здравицей в честь советского народа, армия которого освобождала оккупированную территорию и ломала хребет фашизму.

Мог ли я тогда подумать, что спустя 27 лет (1970 год) мне придется по решению новых руководителей партии и правительства убирать из текста гимна имя Сталина и вносить в него другие коррективы? А спустя еще 20 лет (1990 год) читать в советских газетах нелестные замечания в мой адрес и рекомендации, предлагающие заменить текст гимна как не соответствующий политике партии и государства? Нет, этого я предвидеть не мог! Впрочем, действительно, какая уж в то время была «дружба народов»? Какая «сила народная»? Какой «союз нерушимый»?

Из приведенного текста можно понять, что у Шостаковича был свой вариант мелодии. Да, был. Он написал его совместно с Арамом Хачатуряном. Гимн должен был называться "Славься, Отчизна Советов". Через шесть лет мелодия проекта гимна была использована при написании песни в честь 70ти летия Иосифа Сталина - "Слава Сталину"

image Click to view



От себя - мелодия очень так себе.

В 1955 гимн петь перестали. В 1970 Михалкову приказали написать новые слова.

Сравнение текстов 1943 и 1971 годов:

1943-1955
Утверждён постановлением Политбюро ЦК ВКП(б)
от 14 декабря 1943 г.

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
Нас вырастил Сталин - на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!

Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

1977-1991
Утверждён указом Президиума Верховного Совета СССР
от 27 мая 1977 г.

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!

В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!

Как видно , в тексте заменили сталинистские и милитаристские фрагменты .

А Канон Пашендаля был использован еще раз. В одном из лучших хитов группы "Виладж Пипл" - "Go West" (1979)

image Click to view

музыка, история

Previous post Next post
Up