Интересно, что текст назван "переводом с французского". Возможно, что это и правда. Английское происхождение текста менее вероятно, так как американцы автоматически ассоциируют героиню с ее куда более известным членом семьи :)
Забавный текст. Интересно, что среди многочисленных родственников не упоминается муж этой восточной женщины. Впрочем, возможно, что его берегут для текста про засилье жидомасонов.
Кстати, за мужа обидно. Умный, талантливый - и сражен пристрастием к эксгибиционизму. А был бы кандидатом в вице...
Текст вообще идеальный, пропаганда в лучшем виде: взят реальный человек и к нему наверчено придуманного. Но, как вы отметили, не стали брать непригодного для пропаганды.
Текст вообще идеальный, пропаганда в лучшем виде: взят реальный человек и к нему наверчено придуманного. Но, как вы отметили, не стали брать непригодного для пропаганды.
Текст вообще идеальный, пропаганда в лучшем виде: взят реальный человек и к нему наверчено придуманного. Но, как вы отметили, не стали брать непригодного для пропаганды.
( ... )
Reply
Всегда интересно посмотреть, кто репост, а кто лайк.
Reply
Reply
Reply
Reply
Кстати, за мужа обидно. Умный, талантливый - и сражен пристрастием к эксгибиционизму. А был бы кандидатом в вице...
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment