Crime and Punishment. Фёдор Михайлович Достоевский глазами современных читателей

Nov 26, 2012 13:09

В прошлом году мы жили в Бонне. Моя дочка посещала интенсивные языковые курсы в Институте французского языка - в течение месяца ежедневно с утра 6 часов французского языка. Девочка скромная, немногословная, на переменах она молчала и открывала рот только на занятиях, отвечая на вопросы учительницы. Все остальные слушатели курсов были немцы, причём на 5-10 лет старше её. Поскольку она говорила только по-французски, немцы и не подозревали, что с ними в одной группе учится девочка из России (это сразу поняла по русскому акценту только учительница, студентка Сорбонны, которая, кстати, не говорила по-немецки). То, что Даша из России, выяснилось совершенно случайно в последнюю неделю занятий, когда нужно было, кажется, рассказать рецепт любимого блюда.
Соседка сразу же спросила Дашу:
- Ты русская?!
- Да.
- Ты можешь читать Достоевского?!
Эти два вопроса следовали один за другим. Мне кажется, что в тот момент моя дочь поняла что-то очень важное в жизни.
Весь мир снимает шляпу перед русской литературой - "литературой чести и литературой совести". Особенно перед Достоевским - писателем №1. Когда Билл Клинтон готовился к первому визиту в Россию, он спросил у своего советника, что ему можно почитать перед поездкой в Россию, чтобы немножко понять "загадочную русскую душу". Ответ был, на мой взгляд, правильный: "Преступление и наказание".
Тем не менее, иногда прочтение этой великой книги современными западными читателями вызывает, мягко говоря, удивление.
Ниже представлены обложки современных изданий романа.
Наверное, здесь будет уместно выражение "автор переворачивается в гробу", видя некоторые интерпретации.













































































А вот обложка книги из нашей домашней библиотеки:
(подарок Илюше на Рождество, декабрь 2020)


Заграничная жизнь, livejournal, Русская литература, Лирика

Previous post Next post
Up