Click to view
La bomba
Bomba, bomba y agua fuera!
Vayan los cargos al mar
que nos ymos anegar,
do remedio no se espera!
A l'escota socorred! socorred!
Vosotros id al timón!
Qué espacio! corred, corred!
No veis nuestra perdición?
Esas gúmenas cortad porque se amaine la vela!
Hazia acá contrapesad! Oh, que la nave se asuela!
Mandad calafatear que quizá dará remedio!
Ya no ay
(
Read more... )
Comments 6
Es la alegoría del naufragio de un barco. Los marinos, vascos, gallegos y castellanos, invocan a la Virgen, en varias de sus advocaciones, para no perder sus vidas. Al lograr su objetivo, cantan una rítmica melodía, dándole gracias a Dios por el favor recibido.
второй день слушаю без перерыва - не могу остановиться :)
Reply
Меня поразило то, как можно обыграть голосом мелодию и игру на гитаре: знаменитые "Din di rin din..."
Там ведь в песню вставлена отдельная песня.
Reply
Reply
А какой для героев ensalada был праздник: можно сказать, второй раз на свет родились :)
Reply
Песня, которую поют моряки, рождественская:
Ande, pues, nuestro apellido
el tañer con el cantar
concordes en alabar
a Jesús rezien nascido.
Din di rin din...
Bendito el que ha venido a librarnos de agonía
Bendito sea este día que nascio el contentamiento
remedió su advenimiento mil enojos.
Din di rin din...
Benditos sean los ojos que con piedad nos miraron
y benditos que así amansaron tal fortuna.
Reply
Прошу не судить строго за вольный перевод :)
"Да достигнет наш призыв о помощи,
наша игра и наше пение
вместе с хвалой
новорожденного Иисуса.
Din di rin din...
Благословенен Тот, кто пришел спасти нас от мучений,
Благословенен день, в который появилась радость,
и который отвел своим приходом тысячу несчастий.
Din di rin din...
Благословенны глаза, которые смотрят на нас с состраданием,
благословенны тем, что усмирили такую бурю.
Reply
Leave a comment