Путешествие по Шотландии, в гости к сэру Вальтеру Скотту. Часть 2: Абботсфорд

Jan 09, 2014 08:47

На следующий день уже мчались по сельской дороге к «Границам Шотландии», к берегам реки Твид. Наша цель - Эбботсфорд, резиденция сэра Вальтера Скотта, в которую он вложил немало сил. Мы договорились с Джейсоном, управляющим резиденции, чтобы он показал нам дом. Эбботсфорд к нашему приезду был на серьезной реконструкции. Оказывается, дом принадлежал ранее семейству Скоттов, но они вынуждены были отказаться от владения, временно передав поместье государству. Только не подумайте, что на заглавной фотографии Эбботсфорд. Он внутри поста. А это - ordinary Scotland castle.



Фото 2. По пути мы сделали небольшой крюк и вторглись в Англию, сейчас граница между Шотландией и Англией - невысокий каменный забор, да и то местами. Так что английский дух чувствуется только по отношению людей к туристам и по развевающимся белым флагам, перечеркнутым алым крестом.



Фото 3. Дома и в Англии, и в Шотландии очень похожи! Хотели бы в таком жить и каждый день ухаживать за садиком?



Фото 4. На scottish borders - настоящая "тосканская пастораль"! Холмы, поля, домики. Тут очень тихо и красиво.



Фото 5. Снаружи резиденция выглядит необычно: это смесь классического шотландского загородного дома и замка: по бокам с любовью приделаны аккуратные башенки, а барельефы и колонны в саду завершают картину. Даже по внешнему виду дома можно понять, что Вальтер Скотт приложил свою руку к проекту.



Фото 6. Джейсон поведал нам с огоньком в глазах о глобальных планах по реконструкции, приглашая в дом писателя. По белоснежной винтовой лестнице поднимаемся мы наверх, в залы. На стенах - огромное количество оружия и трофеев, столы и стулья покрыты белыми простынями, словно в доме, который давно покинул хозяин. По скрипучим половицам мы проходим в кабинет писателя. В двухярусной библиотеке с десятком тысяч книг действительно хочется творить, работать днём и ночью.



Фото 7. Дальше с Джейсоном мы поднялись на крышу Эбботсфорда и оглядели садик. Посреди лужайки стоит памятник любимой собаке писателя, дирхаунда Мэйды. Вальтер очень любил своих питомцев, любил не меньше, чем своих детей. Удивительно, что он позволял им залазить через окна, сидеть на стуле за столом, даже когда в доме были гости. Кстати, толстенному коту писателя тоже оказывались подобные почести. Вот правда памятник коту так и не поставили…



Фото 8. Я читал у Скотта немного, например, Айвенго. Одно из первых изданий.



Фото 9. Поблагодарив Джейсона, мы прощаемся с ним, и держим наш путь дальше по следам писателя, к изгибам реки Твид. Пейзаж окрестностей - настоящая сельская пастораль, холмы и фермы. Скотт любил ходить к развалинам и руинам, к старцам-пастухам у башни Смаилхолм, сидеть на скамейке над «подковой» реки Твид. К вечеру мы заехали к Дугласу-Гамильтону, дальнему родственнику Скотта - пожилому шотландцу, радушному хозяину. Он до сих пор содержит дом, в котором бывал Скотт, и поведал нам о своих заботах и проблемах, показал огромную библиотеку, картины и предметы так или иначе связанные с жизнью родственников Скотта.



Фото 10. А на следующий день нас ждала дорога на Север по дороге замков. Около города Бамбург находится удивительное место - Святой остров, Holy island. Это шотландский «Мон Сен Мишель», если быть точным - грубый его скетч: бастион, возвышающийся прямо из моря.



Фото 11. В прилив дорогу к замку полностью накрывает вода, а в отлив туристов водят на километры, словно импровизированных Моисеев, по коричневому мокрому песку под стены замка. Впрочем, на машине можно тоже добраться до замка по хорошей, но временами затапливаемой дороге в полную луну. Легко представить, как шотландцы перекидывались яростными взглядами с английским замком Бамбург, расположенным вдалеке на другой стороне небольшого фьорда.



Фото 12. А вот и Бамбург! С английским флагом над замком.



Фото 13. По дороге - удивительная скала Bass Rock, рядом с замком Tantallon!



Фото 14. Скала и замок, точнее, то, что от него осталось...



Фото 15. Кстати, в Шотландии есть проблема для фотографов: замки закрываются в определенное время - просто везде закрывают перед тобой ворота вечером.



Фото 16. Чудесное место. Без зонтика не обойтись. Прибрежная дорога замков очень красива, и мы немного отвлеклись от темы жизни сэра Скотта, погрузившись в созерцание шотландский историй наяву.



Фото 17. Скотт родился и воспитывался в непростое время (да простых времен в Шотландии никогда и не бывало). В начале 18 века в стране произошли существенные изменения: основные политические силы снова перекочевали в Лондон из Эдинбурга, а жестко подавленные восстания Якобитов имели очевидные последствия для Шотландии, снова оказавшейся практически «в оккупации». И до нынешних дней это весьма больной вопрос - ведь в 2014 году запланирован референдум по отделению Шотландии от Великобритании. Помню, в одном из шотландских пабов мы долго спорили с добродушными, но весьма строгими шотландцами из старшего поколения, заглянувшими в свадебный день в любимое заведение. Те доказывали, что чопорные англичане даже не сравнятся по гостеприимству и радушию с их братом. Воинственный вид седого здоровяка в юбке заставлял задуматься о том, что шотландцам просто становится скучно, если не происходит перемен и приключений. Но хотя бы шумные споры у барных стоек за бокалом черного терпкого эля позволяют сбавить пыл.
Сейчас же по всей Шотландии довольно мирно. Мы едем на Север, в Троссакс, всё ближе к Высокогорью - местам, воспетым в книгах Вальтера Скотта.



Шотландия

Previous post Next post
Up