Судьба поэтов в других языках непредсказуема, и менее всего предсказуема в переводах на английский. Мандельштам, к примеру, до сих пор не переведен на достойном уровне. Хлебникова, Рeмбо, Маяковского и Цветаеву убедительно перевёл Пол Шмидт. Но Пол был в своей тарелке с наиболее авангардными русскими поэтами, переводы Блока и Ахматовой у него
(
Read more... )