Oct 23, 2010 19:46
What language to use?
We are trilingual family...
Trilingual diary?....
Sonnet 130 (William Shakespeare)
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight,
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress when she walks; treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Пер. Д. Паламарчука
Її очей до сонця не рівняли,
Корал ніжніший за її уста,
Не білосніжні пліч овали,
Мов з дроту чорного коса густа.
Троянд багато зустрічав я всюди,
Та на її обличчі не стрічав,
І дише так вона, як дишуть люди, -
А не конвалії між диких трав.
І голосу її рівнять не треба
До музики, милішої мені,
Не знаю про ходу богинь із неба,
А кроки милої цілком земні.
І все ж вона - найкраща поміж тими,
Що славлені похвалами пустими.
Пер. С. Маршака
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
Підрядковий (технічний) переклад
Очі моєї коханої не схожі на сонце,
Колір коралів значно червоніший, ніж червоний колір її вуст,
Якщо сніг білий, то її груди темні,
Якщо волосся порівняти з дротом, тоді чорний дріт росте у неї на голові.
Я бачив дамаські троянди, червоні та білі,
Але на її щоках я не бачив подібних троянд,
І у парфумах більше пахощів,
Ніж у диханні, яке йде від моєї коханої.
Я люблю слухати її голос,
Хоча добре знаю, що музика звучить значно приємніше,
Я не бачив, як іде богиня,
Але моя кохана важко ступає по землі.
Та все ж таки я вважаю свою кохану неповторною.
Як кожна інша - вона обдурена фальшивими порівняннями.