Катя

Apr 21, 2013 21:07

Горжусь и восхищаюсь неимоверно. Катька делает школьную работу на тему "Questioning reality" (товарисчи переводчики, Липа, Миша, посоветуйте как перевести на русский, чтобы смысл не потерялся и красиво ( Read more... )

kate, children, katya, Катя, детское, Дети, Катька

Leave a comment

Comments 9

tonyyakovlev April 21 2013, 19:11:15 UTC
Моя первая версия: Спорность реальности

Reply

tonyyakovlev April 27 2013, 08:41:54 UTC
Моя вторая версия: Сомнительность действительности

Но вообще, мне кажется, название не очень говорящее. В том смысле, что оно слишком общее и под ним может скрываться, что угодно. Это я не чтобы покритиковать, а с т.з. переводчика. Фактуры ему явно не хватает. Для сравнения "Сон, вызванный полётом пчелы вокруг граната, за секунду до пробуждения".

Reply


tatka_prim April 21 2013, 20:21:13 UTC
Сомневаясь в реальности?

Reply

saulkrasti April 21 2013, 20:50:22 UTC
А что такое - школьная работа? Это по какому предмету? Даже представить себе не могу - раз фото - то что-то дизайнерское? Или такие темы - нечто философское? И что такое "работает по трем темам"? Пишет? Рисует? Фотографирует? А фотографии впечатляют. Да.

Reply

sashka_merlin April 21 2013, 20:55:12 UTC
Это Art, по нашему ИЗО =)))

По трем темам - это то как она обдумывает задание. Т.е им дали тему и надо накреативить по теме... Вот она и думает. Решила что 3х направлений ей хватит =)))

Reply

saulkrasti April 22 2013, 17:07:18 UTC
ЗдОрово! Всего лишь ИЗО, а столько мыслей...
И моя версия названия - Реальна ли реальность?

Reply


bealex April 22 2013, 12:35:00 UTC
Допрос реальности
Нереальность реальности

Reply


erra April 22 2013, 17:53:08 UTC
детка жжот :)

молодчина на самом деле

Reply


Leave a comment

Up