五月三十一日

May 31, 2010 17:42

今日の天気はくもり時々雨でしだ。すこしさむです。

せんしゅうは多いテストをしました。でも、今日テスト(dot)レゾルトをもらいません。

七時半におきてから車で学校に行きました。一じかんめと二じかんめはたいいくです。スポーツがじょうずじゃないです。だから、たいいくが好きじゃないです。そしてあさやすみがありました。三じかんめは日本語です=)。よかったです。それから英語がありました。すこしつまらなかったです。ひるやすみはたのしかったです。そして英語とすがをしました。
バスであるいて家にけありました。さんぽで雨ははじりました。よくなかったですよ。
今、コンピュータであそんでいます。とてもおもしろいです。

japanese, journal

Leave a comment

Comments 4

jaggedapple July 8 2010, 00:05:51 UTC
On a community, I saw you were interested in having a penpal with whom to speak Japanese. I was a Japanese major at university for two and a half years and have recently started studying it again in preparation for the JLPT this December so that I can go on to be a medical interpreter, as I am a nurse. I'm not the best at Japanese, but I'd be more than happy to correct your syntax/grammar/spelling and type eMails to you if you're interested.

Reply

ありごたう ごさいます sarbear12456 July 8 2010, 00:09:19 UTC
Thanks, that would really help a lot=)

Reply

Re: ありごたう ごさいます jaggedapple July 8 2010, 04:04:14 UTC
It's actually ありがとうございます, but you've typed 'arigotau gosaimasu' -- always check what you've typed or it ends up kind of nonsensical! I'll repair this post within the next couple of days because I see a lot of little mistakes.

Reply


Repairs, part one. jaggedapple July 9 2010, 22:03:29 UTC
Some of the sentences are odd or the vocabulary doesn't make sense. Your translation says 'Today, the weather cloudy sometimes rain. It's a little the cold. Last week I had numerous tests.'

Here are the first few sentences with my translation:

今日(きょう)、天気(てんき)は曇り(くもり)で、時々(ときどき)雨(あめ)が降りました(ふりました)。少し(すこし)寒い(さむい)でした。

先週(せんしゅう)、私(わたし)はたくさんテストがありました。

This translation is...

Today, the weather was cloudy, and sometimes it rained. It was a little cold.

Last week, I had a lot of tests.

I'm not sure what you were intending to say in the next sentence. What is レゾルト? I'll translate the rest when I know what you meant there.

Reply


Leave a comment

Up