Меньше двух недель остается до выхода в свет очередного - я заранее уверен - бестселлера Дэна Брауна “Инферно”. Не знаю, каким будет название в русском переводе, но в оригинале именно так, мрачновато и жутковато, особенно если знать, что этим словом обозначается преисподняя.
Сам роман я уже анонсировал
здесь и
здесь, а сейчас просто связанный с ним забавный факт: так как интерес к новой книге просто огромен, и роман должен выйти одновременно на нескольких языках, европейские издатели пошли на крайние меры и в буквальном смысле ЗАТОЧИЛИ одиннадцать переводчиков в комнате без окон, расположенной в подвале издательства Мондадори в Милане. Им запрещено пользоваться мобильными телефонами, интернет доступен только с одного компьютера под присмотром надзирателя, и работают они с раннего утра до восьми вечера семь дней в неделю без выходных. Более того, даже сами сотрудники издательства не осведомлены о том, что происходит у них под ногами - переводчикам разрешили посещать издательскую столовку, избегая при этом контактов с местными работниками, а на тот случай, если их кто-либо спросит, что они тут делают, им следует отвечать в соответствии со специально разработанной для каждого фальшивой легендой. Все эти беспрецедентные меры необходимы для предотвращения малейшей утечки информации о содержании романа. Ну просто шпионский детектив наяву.