Обнаружил тут, что у Мартина говоря о лорде Ренли Оленна Тайрелл употребляет слово queer. Словарь радостно говорит, что кроме перевода "странный", есть еще перевод "гомосексуальный". Интересно, это случайно, или это толстый намек? :-)
Posted via
m.livejournal.com.
Comments 9
Reply
Reply
Reply
Reply
http://7kingdoms.ru/wiki/%D0%9E%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%A0%D0%B5%D0%BD%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D0%9B%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B0_%D0%A2%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B0
Reply
Reply
Reply
Leave a comment