Leave a comment

Comments 8

i_phianassa November 10 2009, 22:14:00 UTC
I guess I know the French name derived from the Latin: coccinelle. I've never heard it called bête à bon Dieu

Reply

samedi November 11 2009, 18:17:18 UTC
I noticed that variations of coccinelle come up in other Romance languages - French, Aragonés, Italian, Castillian Spanish - as well as in Czech and Welsh. Wikipedia says that it's "God's cow" in Breton, Welsh, and a bunch of Dutch dialects, so maybe one of the northern Langues d'oïl is where bête à bon Dieu comes from? It would seem to fit within a continuum stretching from Bretagne to les Pays-Bas, anyway.

(15-20 minutes later ...)

Seems the Musée de Zoologie Lausanne has a page up calling them bête à bon Dieu ... does this mean we have la Suisse romande to thank for that expression? I don't know enough about the Arpitan language or Franc-Comtois dialects to make an informed guess about either coining the phrase.

Reply

i_phianassa November 11 2009, 18:21:03 UTC
And I know even less than you do, so I shan't be venturing a guess!

Reply

samedi November 11 2009, 18:24:13 UTC
But it's more fun if I'm not the only one proposing tenuously-supported theories! ;)

Reply


laynamarya November 11 2009, 13:30:58 UTC
Cool!

I guess I was wrong about the relation to Ladybird Johnson, but that's okay. It's still interesting to find out!

Reply

samedi November 11 2009, 18:18:53 UTC
*smacks forehead*

I completely forgot we had that discussion over the weekend! Sorry, Layna!

Reply


Leave a comment

Up