Особенности национального частного сыска

Aug 13, 2018 23:21

Шерлок Холмс - самый знаменитый сыщик всех времён и народов, и тема его расследований неисчерпаема как электрон и атом. Почти полтора века прошло, а разнообразные версии шерлокианы продолжают возникать. Японцы, понятно, не остались в стороне. Персонажи, похожие на Холмса, и сюжеты, отсылающие к произведениям Конан Дойля, появляются у них регулярно. До сих пор лично я такое, правда, встречал только в аниме. Но не так давно дошли руки и до "живой" вариации на тему. Сериал Miss Sherlock, выходивший весной-летом этого, 2018 года. Как несложно догадаться по названию, гениальный сыщик там является женщиной. В принципе, идея не нова - в 1987 году на советские экраны вышел фильм Мой нежно любимый детектив, где главными героинями были мисс Холмс и её помощница мисс Ватсон. Вероятно, было что-то и раньше, но беглым гуглежом не нашлось, а плотнее копать лениво. В прошлом году вышла пьеса Кристофера Уолша Miss Holmes (пока не экранизирована). Ну а в этом - японцы порадовали.



Сразу ощущается, что авторы отчасти вдохновлялись бибисишным сериалом Sherlock. На это намекает и название, и образ Шерлока как стильного привлекательного человека (а не просто затворника-эксцентрика), и помещение действия в наши дни, и ряд мелочей, о которых ниже. Увы, им не удалось ни дотянуть до источника вдохновения, ни создать свой стиль. Скажем, характерная для бибисишного сериала "визуализация мыслительного процесса" использовалась раза два на восемь часовых серий. И смотрелось это ни в лес, ни по дрова - или бы делали таких моментов много, как в оригинале, или тогда уже не делали бы вообще.



Впрочем, о недостатках чуть позже. Пока - о достоинствах. Это вот у нас Шерлок. У неё такое прозвище, да. Почему и как она его получила - в сюжете пока не раскрывается. Возможно, оставили на второй сезон. Актриса тащит общей харизмой и различными выражениями лица. А холмсовская эксцентричность в японском варианте смотрится предельно умильно - Шерлок не здоровается, не прощается и (о, ужас!) никогда не извиняется. Это, в общем, всё, что отличает её от окружающих, но на фоне традиционных японских скреп выглядит как и задумывалось авторами - как откровенное панковское ракование.



Тачибана Вато. Ну, то бишь, Вато-сан. Ну, вы поняли, да. Как и полагается, доктор, как и полагается - только что из ближневосточной горячей точки. В данном случае злободневно - из Сирии. Правда, в отличие от оригинального Ватсона, человек сугубо мирный, волонтёрила там в госпитале для беженцев.



Как и в бибисишном сериале, рассказ о расследованиях Шерлок(а) - это психотерапия Ватсона. Но если там ему терапевт посоветовал вести бложик, каковой и стал как бы теми самыми записками, которые мы читаем (на самом деле, смотрим), то тут это психотерапия вживую. В формате девичьего трёпа за чайком (терапевт так и говорит - мол, просто рассказывай всё, что на душе, что в голову придёт, как подружке).



Бибисишный сериал намеренно и подчёркнуто вываливал на зрителя полный набор поводов для того, чтобы вовсю шиппить и пейрить Шерлока с Ватсоном (в первом сезоне это даже несколько утомляло). Я с интересом ждал развития темы и здесь, но её, увы, тоже не дотянули. Точнее, вообще не стали толком поднимать, хотя в первой серии пару намёков кинули.



Миссис Хадсон. То есть, на самом деле её, конечно, зовут не так, но я, если честно, всё равно никого не запомнил по местным именам, поэтому называл про себя именами прототипов.



Майкрофт. Реально офигенный, мне прям очень персонаж понравился.



Лестрейд един в двух лицах. Обычно его трактуют в диапазоне от комичного некомпетентного идиота до гадкого карьериста, намеренно присваивающего себе славу. Тут такого нет. Инспектор (слева, постарше) к Шерлок относится с симпатией и, в целом, представляет собой вполне профессионального полицейского. Трезво осознаёт пределы своих умений, и если понимает, что дело слишком сложное - сразу набирает знакомый номер и просит о помощи. Сержант (справа, молодой) этого не одобряет, но пока не вышел ни опытом, ни авторитетом, чтобы сделать по этому поводу что-то сверх устных возражений.



Мориарти показывать не буду, Мориарти надо видеть самостоятельно. Проспойлерю только, что сезон заканчивается, разумеется, схваткой на крыше бизнес-центра "Рейхенбах-билдинг" и "гибелью" Шерлок.



Скрипка - для лохов! Японская Шерлок запиливает сразу на виолончели!



Ватсон, Мэри и ни пылинки на кителе.



Сюжеты большинства серий довольно средненькие. Не плохие, но и визжать от восторга не заставляют. Так, детектив как детектив. Вытаскивается в категорию "годно" сугубо харизмой персонажей. Кстати, все сюжеты оригинальные, перелицовкой классических рассказов заниматься не стали. Не знаю, к лучшему или к худшему - в бибисишной версии получалось, помнится, по-разному, когда отлично, а когда и уныло. UPD: Товарищи с мест подсказывают, что сюжеты таки не оригинальные, а дойлевские, просто взяты малоизвестные рассказы, которые не на слуху.



Снято с одной стороны крайне малобюджетно, но с другой - качественно. Только специально задумавшись, начинаешь осознавать, что и декораций мало, и актёров - по пальцам посчитать. Впрочем, красивые городские виды в любом случае попадаются. Любят токийцы свой старый вокзал...



Вот это место в этом ракурсе, наверное, все знают.



Традиционно - немного слайдов вразнобой.











Итог. Неплохой, хоть и не хватающий с неба звёзд сериал. Вполне подойдёт для того, чтобы провести несколько приятных вечеров. Спецификой японского синематографа (в виде странной актёрской игры, странных спецэффектов и странного монтажа) не страдает, так что пригоден для употребления неподготовленным зрителем. Второго сезона лично я жду - после падения с водопада Холмс должен воскреснуть, иначе всё насмарку, считай. Да, в финальных кадрах последней серии это даже показали, но хочется-то полноценного раскрытия. Ну и героини очень обаятельные, опять же. Хочется добавки.



Текущий статус - 4.782

тяжелоиллюстрированные обзоры: сериалы, сериалы

Previous post Next post
Up