(Untitled)

Sep 30, 2007 10:50

его величество российский прокатчег демонстрирует замечательное свойство
опускать слова при переводе оставляя лишь смысловой остов названия

вот только два примера:
"дарджилинг" (в кинотеатрах - с 10 января)
"нефть" (в кинотеатрах - с 17 января)
но это уже следующий 2008 год - вместе со "старикам здесь не место"
и "долиной эла"на оставшиеся же три ( Read more... )

indies, okolokino, nn, music, dwnld

Leave a comment

Comments 3

sazonoview September 30 2007, 08:40:54 UTC
А с "нефтью" дела обстоят так: книга, по которой снят фильм называется "нефть", вот наши прокатчики и перевели не мудруствая. По крайней мере, похоже на это.

Reply


prtty_persuadr September 30 2007, 10:45:50 UTC
Представь, что сделают с Джесси Джеймсом! :-)

--
М.

Reply


prtty_persuadr September 30 2007, 10:47:54 UTC
И, кстати, да: что там с Земфирой и Underworld?

Reply


Leave a comment

Up