Рад сообщить, что и в этом году иранские издательства и литераторы примут активное участие в работе Московской Международной Книжной Выставки-Ярмарки на ВВЦ (в прошлом году Иран был ее почетным гостем). Планируется множество мероприятий, презентаций и лекций. Большинство из них организовано при участии и поддержке Международного фонда иранистики и Культурного представительства при Посольстве Исламской Республики Иран.
Основная часть программы придется на своеобразный "День Ирана". Церемония открытия Дня Ирана на ММКВЯ с участием Посла Исламской Республики Иран в России и представителей Института культурных выставок и ярмарок Ирана состоится 10 сентября в конференц-зале №102, в 16:00.
Где: Всероссийский Выставочный Центр (ВДНХ), павильон №75, стенд В 39 (Иранский Институт культурных ярмарок) и Конференц-зал №102
Когда: 8 - 11 сентября, с 10:00 до 20:00 (11 сентября - до 19:00)
Программа лекций и презентаций:
9 сентября
Презентации
14:30 - 15:30 (стенд В 39) - "Образцы каллиграфии Мир-Эмада Хасани (1554 - 1615)". Ведущая: Елена Цветова, руководитель Международного фонда иранистики.
15:00 - 16:30 (стенд В 39) - "Образовательные программы Центра персидского языка и Международного фонда иранистики". Ведущие: Мария Ген, руководитель Центра персидского языка Культурного Представительства при Посольстве Ирана в Москве; Елена Цветова, руководитель Международного фонда иранистики.
10 сентября
Презентации
11:00 - 12:00 (конференц-зал №102) - Презентация книги «Иран в произведениях русских поэтов»
12:00 - 13:00 (конференц-зал №102) - Презентация сборника рассказов «Хроники сражающегося города» (перевод с фарси). С участием Александра Полищука, ученого-исследователя, переводчика, преподавателя персидского языка, Директора центра персидского языка и культуры МГЛУ, главы Общества дружбы с Ираном.
16:00 - 17:30 (конференц-зал №102) - Церемония открытия Дня Ирана на ММКВЯ с участием Посла Исламской Республики Иран в России, доктора Мехди Санаи и представителей Института культурных выставок и ярмарок Ирана.
Лекции
13:00 - 14:00 (конференц-зал №102) - "Персидская сатира". Лекцию читает: Ройя Садр - иранская писательница и литературовед. Переводчик: Е. Никитенко.
17:30 - 18:30 (конференц-зал №102) - "Современная персидская литература". Лекцию читает: Али Асгар Мохаммадхани - заместитель директора по вопросам культуры Общественной некоммерческой организации «Шахре кетаб» («Книжный город»). Переводчик: Е. Никитенко.
11 сентября
Презентации
12:00 - 13:00 (стенд B 39) - "Сборник рассказов Фазиля Искандера в персидском переводе". Переводчик книги: Захра Мохаммади, преподаватель русского языка и литературы Тегеранского Университета
Лекции
14:00 - 15:00 (стенд B 39) - "Поэма о скрытом смысле" Джалал ад-Дина Руми". Лекцию читает: Моджтаба Башардуст, доктор филологических наук, профессор Зенджанского университета в Иране, специалист по персидской литературе. Переводчик: Е. Никитенко.
Отдельно всех желающих приглашаем 9 сентября на вечер, посвященный восприятию произведений А.П.Чехова в Иране.
Когда: 9 сентября 2016 г., 19:00
Где: Библиотека им. А.П.Чехова (Страстной бульвар д. 6, корп.2).
Темы лекций:
«Чеховский юмор и его влияние на иранских писателей». Читает Ройя Садр - писательница и литературовед, автор книги «Двадцать лет сатиры» - исследования, посвященного юмористическим и сатирическим литературным произведениям, созданным в период после исламской революции 1979 г. в Иране. Также г-же Садр принадлежит авторство пародийного романа «Ночи в Кушадасы. Сатирический роман о любви и прочих сердечных болезнях».
«Чехов в Иране. Переводы произведений А. П. Чехова в Иране и их восприятие иранским читателем»). Читает Али Асгар Мохаммадхани - заместитель директора по вопросам культуры Общественной некоммерческой организации «Шахре кетаб» («Книжный город»).