Всё племя Адамово - тело одно,
Из праха единого сотворено.
Коль тела одна только ранена часть,
То телу всему в трепетание впасть.
Над горем людским ты не плакал вовек,
Так скажут ли люди, что ты - человек?!
Эти строки, написанные восемь столетий тому назад одним из знаменитейших поэтов земли иранской - Саади Ширази - широко известны не только в Иране, но и за его пределами, как один из главных манифестов, провозглашающих и подчёркивающих единство всего человечества как цель и основу.
И сегодня, когда взоры всего мира устремлены в Нью-Йорк, в штаб-квартиру Организации Объединённых Наций, где в рамках юбилейной 70-ой сессии ГенАссамблеи выступят с речами и президент России Владимир Владимирович Путин (его речь заявлена под восьмым порядковым номером и ожидается примерно около 17.45 по московскому времени), а следом за ним, через одного оратора, с трибуны Генеральной Ассамблеи с обращением к миру выступит и президент Ирана Хасан Рухани, эти неустаревающие слова обретают особый смысл…
Десять лет назад, в пору, когда нынешний глава дипломатического ведомства Исламской Республики Иран - доктор Джавад Зариф - был постоянным представителем Ирана при ООН, Организации Объединённых Наций был подарен ковёр, на котором эти поэтические строки были вышиты золотыми нитями. Ковёр этот, размером 5 на 5 метров и плотностью 200 узелков на квадратный сантиметр, создавался в течение десяти лет мастером Сейрафьяном из Исфахана, чтобы эти слова поэта всегда, сияя золотом, звучали в этом важном для мира месте и были неустанным напоминанием его гостям и дипломатам о том, ради какой объединительной цели создана и призвана существовать эта всемирная организация.
По словам Генерального Секретаря ООН Пан Ги Муна, этот великолепный ковёр - дар Ирана - висящий ныне на стене одного из самых важных залов, является самым большим в ООН, и этот мудрый совет актуален сегодня не меньше, чем в пору, когда за 800 лет до создания ООН его строки подарил в наставление миру мудрец Саади.