Click to view
Музыка: Абдулхоссейн Мохтабад (иранский певец)
Стихи:
Шейх Бахаи (Баха ад-Дин Мухаммад ибн ал-Хусайн ал-Амили - иранский поэт, ученый, философ, архитектор, математик и астроном XVI в.)Автор миниатюр:
мастер Махмуд Фаршчиян (иранский художник) Вольный перевод слов:
О, как давно, в мольбе о единение с Тобой, глаза мои застит завеса из слез.
О, как давно, в мольбе о единение с Тобой, Тобой, единственной возлюбленной!
Стрела Твоей скорби пронзила насквозь сердца всех влюбленных…
Как долго, как долго еще быть нам в разлуке?
Нас не счесть, и все мы заняты мыслями о Тебе.
Увы! Ты скрыта от нашего взора.
Ты, единственная возлюбленная!
Птица видит лицо Твое в каждой травинке,
Бабочка постигает высшее знание в сердце пламени,
Мистик узнает Твою суть
В каждой картине и в каждом лице.
Это значит, Тебя можно узреть каждую секунду, бросив единственный взгляд.
Это значит, я не сошел с ума, продолжая стучаться в каждую дверь.
В какое бы море я ни нырнул, Ты там единственный господин,
По какой бы дороге я ни пошел, Твое сияние служит мне светом,
И в кабаке, и в мечети, Ты мой единственный Бог
Ты - место, куда я стремлюсь, Ты - мой обет.
Ты - причина моих опьяненных скитаний
Ты - причина всякой встречи со святым на моем пути
Ты - причина молитв моих в мечети.
Все это мольбы, а ты - обет.
Ты единственный в мире обет.