Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
nuladno
in
sadtranslations
из аннотации на Флибусте:
Jun 25, 2017 13:43
"Красный отпечаток пальца Марка" (The Red Thumb Mark, 1907)
друзья джона баптиста
,
просто глупость
,
английский
Leave a comment
Comments 6
5x6
June 25 2017, 12:24:03 UTC
Тут замечательно, что слово марк они перевели даважды - и как имя собственное, и как имя нарицательное.
Reply
nuladno
June 25 2017, 13:13:47 UTC
кашу маслом не испортишь...
Reply
atsman
June 25 2017, 17:29:40 UTC
Перевод, считаю, неправильный. Правильный --- "Марк-Красный палец". :)
Reply
nuladno
June 25 2017, 19:49:27 UTC
- друг индейцев
Reply
atsman
June 25 2017, 20:28:43 UTC
Йес! :)
Продолжение "Звонка Дикого" (The Call of the Wild). :)))
Reply
nuladno
June 26 2017, 05:18:51 UTC
aaaaaaaaaaaaa!!!!
Reply
Leave a comment
Up
Comments 6
Reply
Reply
Reply
Reply
Продолжение "Звонка Дикого" (The Call of the Wild). :)))
Reply
Reply
Leave a comment