Гимн Харихара Махабхарата, кн.19 ХАРИВАНША

Oct 08, 2012 21:58



Гимн Харихара
Махабхарата, кн.19  ХАРИВАНША
Часть вторая
Глава 125
Itranslated by K S Ramachandran, ramachandran_ksr@yahoo.ca 
March 2, 2009 
Перевод стихов с 1 по 17:  переводчик английского языка Соловьева Елизавета Валерьевна
Коррекция: СадааЩива
Перевод автомат + с санскрита: СадааЩива
От переводчика:
Простые выражения не нуждающиеся в уточнении текста были переведены автоматически с английского языка с коррекцией. Те же стихи что являлись сомнительными или трудно переводимыми с английского были переведены непосредственно с санскрита.
Русский перевод:
Глава 125 
Бой между Рудрой и Кришной. Гимн Харихара.
1. Вайшампаяна сказал:
(O Джанаменджайа!) 
Когда мир был погружен во мрак и Треглазый Бог был ослеплен, тогда ни Нандина, ни Рудры (Шивы) не было видно.
2. Тогда Разрушитель Трипуры, Шива, ослепленный в равной степени из-за гнева, а также могущества, взял калёную стрелу.

3. Когда Триглазый Бог натянул лук, тогда Великий духом сын Васудевы (Кришна), знающий мысли иных существ, узнал об этом.
4. Тогда лучший из мужей (Кришна) взял стрелу по имени Джримбханам. Обладая великой силой, и молниеносносной скоростью, нагнал на Хару сон, и тогда Бог Победитель и покровитель духов, потерял сознание.
5. Увидев Виликого духом Шиву со стрелой и натянутым луком, Бана который возбуждает его силы, пробудил Шарву (Шиву).
6. Тогда душа существ (Шива), крикнул ровным и глубоким голосом.
7. В связи с этим, Кришна затрубил в свою раковину Панчанджанйу и все ужаснулись услышав звук раковины Кришны, а также звук от лука Шаранга и увидев, как Господь натянул [тетиву].
8. А в это время служители Шивы, погруженные в иллюзию боя, окружили Прадьюмну.
9. Прадйумна же, с изображением рыбы на флаге, погрузил демонов в сон и в это время убивал их.
10. Могущественный Прадйумна уничтожил целую армию, притесняющих его войнов.
11. Господь (Шива) для которого нет ничего не возможного, разинув рот выпустил пламя такой силы, что все сжигал на своем пути во всех 10 направлениях.
12. Тогда Богиня Земли, удрученная этим боем, отправилась за помощью к Брахме, Создателю мира.
13. Богиня Земли сказала:
О, Владыка Богов! О, Могущественный! Мои силы иссякают и Я огорчена из-за битвы между Кришной и Рудрой. Я боюсь снова погрузиться в воды океана (Экарнава).
14. Это состязание является невыносимым. O дед! Пожалуйста, подумай о том, как далее Мне с легкостью поддерживать все подвижное и неподвижное.
15. Вайшампаяна сказал:
Тогда дед (Брахма) ответил Богине Земли (Кашйапи): продержись еще немного и эта нагрузка скоро спадет с Тебя.
16. Господь Брахма посмотрев на Рудру сказал такие слова:
Началось Великое уничтожение демонов (с Твоего же позволения), Тогда зачем же Ты их защищаешь?
17. О Мощнорукий! Мне не нравится то, что что Ты сражаешься с Кришной. Как же Вы не можете понять своим разумом, что Ваша душа раздвоена на две части, и одна из них Кришна.
18. (Вайшампаяна) продолжал: 
О Джанаменджайа! Когда так сказал Брахма, Господь (Шива), который не имеет никакого снисхождения, вошел в свое (собственный) тело с помощью йоги и визуализировал все три мира, вместе с движущимися и неподвижными существами.
19. (Взвесив всё), Он (Шива) ничего не сказал в ответ отступили с поля боя.
20. Затем Рудра (Шива), который явился из Первоисточника, понял, что Его собственная Душа также как Душа Кришны есть Брахман. Тогда Рудра (Шива), без каких-либо аргументов, отступили с поля боя (с Кришной).
21. Затем Рудра (Шива) сказал Брахме: Я не буду сражаться в битве с Кришной. Пусть земля станет светлой.
22. Тогда Кришна и Рудра обнялись и были очень довольны друг другом, и оба отступили с поля боя.
23. Никто ничего не мог понять, что и Кришна и Шива Едины. Только дед Брахма, Который видел мир во время создания, понял Их.
24. Тогда Брахма рассказал об этом Маркандейе и Нараде, которые были поблизости, зная, что они обладают видением будущего.
25. Дед (Брахма) сказал:
О те, кто с душой Брахмана (O Маркандейа и Нарада)! Я видел Бхаву (Шиву) и Кешаву (Kришну) как во сне, ночью на берегу озера на уступе горы Мандара. Хара (Шива) был не отличен от (Kришны). 
26. Я видел Хару (Шиву) в виде Хари (Kришны - Вишну), а также Хари (Kришну - Вишну) в виде Хары (Шивы). Хара (Шива) виделся Мне как держащий раковину, чакру, булаву и носил желтую одежду (как у Вишну).
27. Я также видел Хари (Kришну - Вишну) держащего трезубец, с тремя линиями на лбу и носящего тигровую шкуру. Хара (Шива) сидел на Гаруде, а Хари (Kришна - Вишну) был на быке.
28. О те, кто с душой Брахмана (O Маркандейа и Нарада)! Видя это, превосходно и удивительно, и Я был изумлен.
От другого лица:
О Господь! О том, кто может это увидеть, благодаря каким аскезам? Опиши, пожалуйста, секрет этого в надлежащем порядке.
_________________________________________________________
mArkaNDeya uvAcha 
shivAya viShNurUpAya viShNave shivarUpiNe |
yathAntaraM na pashyAmi tena tau dishataH shivam ||2-125-29
29. Маркандейи сказал:
Я не вижу никакой разницы между Шивой в форме Вишну и Вишну в форме Шивы. Они благо для всего мира.
anAdimadhyanidhanametadakSharamavyayam |
tadeva te pravakShyAmi rUpaM hariharAtmakam ||2-125-30
30. Я провозглашаю, что эти Боги в форме Харихары не имеет ни начала, ни середины, ни конца. Эта форма является нетленной и не уничтожается.
yo viShNuH sa tu vai rudro yo rudraH sa pitAmahaH |
ekA mUrtistrayo devA rudraviShNupitAmahAH ||2-125-31
31. Тот Вишну есть Тот же Рудра, Рудра есть Тот же Предок (Брахма). Эта Тримурти (Троица), ни Кто иные как Бог Рудра, Вишну и Предок (Брахма).
varadA lokakartAro lokanAthAH svayaMbhuvaH |
ardhanArIshvarAste tu vrataM tIvraM samAsthitAH ||2-125-32
32. Они благодетели, они создатели мира, они являются владыки всего сущего, они самосущие, они есть (Ардханаришвара) наполовину женщина-мужчина, и совершают суровые аскезы.
yathA jal e jalaM kShiptaM jalameva tu tadbhavet |
rudraM viShNuH praviShTastu tathA rudramayo bhavet ||2-125-33
33. Также как вода, падающая в воду есть вода, также и Вишну когда входит в Рудру (Шиву), превращается в Рудру (Шиву).
agnimagniH praviShTastu agnireva yathA bhavet |
tathA viShNuM praviShTastu rudro viShNumayo bhavet ||2-125-34
34. Как огонь, соприкасаясь с огнем есть огонь, так и Рудра (Шива) когда входит в Вишну, превращается в Вишну.
rudramagnimayaM vidyAdviShNuH somAtmakaH smR^itaH |
agnIShomAtmakaM chaiva jagatsthAvaraja~Ngamam ||2-125-35
35. Запомните! Рудра (Шива) есть проявление огня, а Вишну есть проявление сомы (нектар, луны). Весь мир, включая неподвижных и подвижных существ пронизаны качествами огня и сомы (Шивы и Вишну).
kartArau chApahartArau sthAvarasya charasya tu |
jagataH shubhakartArau prabhaviShNU maheshvarau ||2-125-36
36. Великолепие Вишну и Великого Господа (Шивы) - благо для всего мира. Они (Прабхавишну и Махешвара) являются создателями Вселенной, а также ее разрушетелями.
kartR^ikAraNakartArau kartR^ikAraNakArakau |
bhUtabhavyabhavau devau nArAyaNamaheshvarau ||2-125-37
37. Они (Нарайана и Махешвара) являются создателями мироздания и его основы. Они являются создателями всех живых существ. 
ete chaiva pravarShanti bhAnti vAnti sR^ijanti cha |
etatparataraM guhyaM kathitaM te pitAmaha ||2-125-38
38. Они вызывают дождь, освещают этот мир (как солнце), движутся в мире (как ветер) и созидают. 
O дед (Брахма)! Я описал Тебе эту высочайшую и сокровенную историю.
yashchainaM paThate nityaM yashchainaM shR^iNuyAnnaraH |
prApnoti paramaM sthAnaM viShNurudraprasAdajam ||2-125-39
39. Человек, который изучает это ежедневно или же слушает (ежедневно), в конечном счете достигнет самого высокого положения по милости Вишну и Рудры.
_____________________________________________
Молитва Маркандейи
devau hariharau stoShye brahmanA saha sa~Ngatau |
etau cha paramau devau jagataH prabhavApyayau ||2-125-40
40. Я поклоняюсь Господу Харихара, единому с Брахманом. Они Боги, которые ответственны за создание и разрушение мира.
rudrasya paramo viShNurviShNoshcha paramaH shivaH |
eka eva dvidhA bhUto loke charati nityashaH ||2-125-41
41. Рудра (Шива) есть Великий Вишну также как и Вишну есть Великий Шива (Рудра). Они Едины, но раздвоившись вечно странствуют в этом мире.
_________________________________________________________
na vinA sha~NkaraM viShNurna vinA keshavaM shivaH |
tasmAdekatvamAyAtau rudropendrau tu tau purA |
Вишну не может существовать без Шанкары (Шива) и Шива не существует без Кешава (Вишну). Таким образом, Рудра (Шива) и Упендра (Kришне - Вишну) достигли единства, задолго до этого.
_________________________________________________________
na vinA sha~NkaraM viShNurna vinA keshavaM shivaH  | 
tasmAdekatvamAyAtau rudropendrau tu tau purA |
namo rudrAya kR^iShNAya namaH saMhatachAriNe ||2-125-42
42. Почтение Всем без исключения формам - Шанкары-Вишну и Кешавы-Шивы - и другим проявляющимся Их формам.
namaH ShaDardhanetrAya sadvinetrAya vai namaH |
namaH pi~NgalanetrAya padmanetrAya vai namaH ||2-125-43
43. Почтение Треглазому (т.е. Шиве),  а также Двуглазому (т.е. Вишну). 
Почтение Красноглазому (т.е. Шиве), а также Лотосоокому (т.е. Вишну).
namaH kumAragurave pradyumnagurave namaH |
namo dharaNIdharAya ga~NgAdharAya vai namaH ||2-125-44
44. Почтение Наставнику детей Брахмы [kumAragurave] (т.е. Шиве), а также Наставнику Прадйумны [pradyumnagurave] (т.е. Kришне - Вишну). 
Почтение Поддерживающему Землю (т.е. Вараха - Вишну), а также Удерживающему Гангу (т.е. Шиве).
namo mayUrapichChAya namaH keyUradhAriNe |
namaH kapAlamAlAya vanamAlAya vai namaH ||2-125-45
45. Почтение Носящему павлинье перо (т.е. Kришне - Вишну) а также Носителю браслетов из змей (т.е Шиве). 
Почтение Носящему гирлянды из черепов (т.е. Шиве), а также Носящему гирлянду из лесных цветов (т.е. Вишну).
namastrishUlahastAya chakrahastAya vai namaH |
namaH kanakadaNDAya namaste brahmadaNDine ||2-125-46
46. Почтение Тому в Чьих руках Трезубец (т.е. Шиве), а также Держателю Диска (т.е. Вишну). 
Почтение Золотистому (Вишну) а также Времени Брахмы [brahmadaNDin] (т.е. Шиве).
namashcharmanivAsAya namaste pItavAsase |
namo.astu lakShmIpataye umAyAH pataye namaH ||2-125-47
47. Почтение Носителю тигровой шкуры (т.е. Шиве) а также Тому что в желтых одеждах (т.е. Вишну). 
Почтение Обладателю Лакшми (т.е. Вишну), а также Обладателю Умы (т.е. Шиве).
namaH khaTvA~NgadhArAya namo musaladhAriNe |
namo bhasmA~NgarAgAya namaH kR^iShNA~NgadhAriNe ||2-125-48
48. Почтение Деражетю Посоха с черепом на конце (т.е. Шиве), а также Держащему булову (т.е. Балараме - Вишну). 
Почтение Обмазанному пеплом (т.е. Шива), а также Чернокожему (Kришне - Вишну).
namaH shmashAnavAsAya namaH sAgaravAsine |
namo vR^iShabhavAhAya namo garuDavAhine ||2-125-49
49. Почтение Живущему в местах погребения (т.е. Шиве), а также Тому что пребывает в океане (т.е. Вишну). 
Почтение Сидящему на быке (т.е. Шиве), а также сидящему на Гаруде (т.е. Вишну).
namastvanekarUpAya bahurUpAya vai namaH |
namaH pralayakartre cha namastrailokyadhAriNe ||2-125-50
50. Почтение Тому, Кто проявляется во множестве формах (т.е. Вишну), а также Тому у Кого множество форм (т.е. Шиве). 
Почтение создающему Всемирный Потоп (т.е. Шиве), а также Поддерживающему Три Мира (т.е. Вишну).
namo.astu saumyarUpAya namo bhairavarUpiNe |
virUpAkShAya devAya namaH saumyekShaNAya cha ||2-125-51
51. Почтение Тому, с нежной формой (т.е. Вишну), а также Тому, Ужасному на вид (т.е. Шиве). 
Почтение Тому с необычными глазами (т.е. Шиве), а также Тому Чей взгляд нежен (т.е. Вишну).
dakShayaj~navinAshAya balerniyamanAya cha |
namaH parvatavAsAya namaH sAgaravAsine ||2-125-52
52. Почтение разрушившему жертву Дакши (т.е. Шиве), а также Тому, Кто наказал Бали (т.е. Вамане - Вишну). 
Почтение Тому, Кто находится на вершине горы (т.е. Шиве). Почтение Тому, Кто находится в океане (т.е. Вишну).
namaH suraripughnAya tripuraghnAya vai namaH |
namo.astu narakaghnAya namaH kAmA~NganAshine ||2-125-53
53. Почтение убийце противников Богов (т.е. Вишну). а также разрушителю Трипуры (т.е. Шиве). 
Почтение убийце Нараки (т.е. Kришне - Вишну), а также испепелившему Каму (т.е. Шиве).
namastvandhakanAshAya namaH kaiTabhanAshine |
namaH sahasrahastAya namo.asa~NkhyeyabAhave ||2-125-54
54. Почтение убийце Андхаки (т.е. Шиве) и убийце Кайтабхи (т.е. Вишну). 
Почтение имеющему тысячу оружий (т.е Вишну), а также Тому, у Кого множество оружия (т.е. Шиве).
namaH sahasrashIrShAya bahushIrShAya vai namaH |
dAmodarAya devAya mu~njamekhaline namaH ||2-125-55
55. Почтение Тому, у Кого тысяча голов (Вишну). Почтение Тому, у Кого много голов (Шива). 
А также Богам Дамодаре (Kришне - Вишну), и  Носящему веревку из травы на поясе (Шиве).
namaste bhagavanviShNo namaste bhagava~nChiva |
namaste bhagavandeva namaste devapUjita ||2-125-56
56. Почтение Господу Вишну! Почтение Господу Шиве! 
Почтение Величественным Богам! Почтение Богам Которым совершаются ритуалы.
О Господь, который прославлен стихами СамаВеды! Я преклоняюсь перед Тобой. О Господь, который прославлен стихами ЙаджурВеды! Я преклоняюсь перед Тобой. Я преклоняюсь перед Тобой! O убийца врагов Богов! О тот, кому поклоняются Боги! Я преклоняюсь перед Тобой.
namaste sAmabhirgIta namaste yajubhiH saha |
namaste surashatrughna namaste surapUjita |
namaste karmiNAM karma namo.amitaparAkrama |
hR^iShIkesha namaste.astu svarNakesha namo.astu te ||2-125-57
57. Я склоняюсь перед Господом, исполнителем желаний. 
Я склоняюсь к Тому, с неограниченной доблестью! 
О владыка чувств (Вишну)! Я преклоняюсь перед Тобой. 
О, Тот, с золотыми волосами (в тексте Хришикеша)  [Шива]! Я преклоняюсь перед Тобой.
imam stavaM yo rudrasya viShNoshchaiva mahAtmanaH |
sametya R^iShibhiH sarvaiH stutau stauti maharShibhiH ||2-125-58
58. Этот гимн про Рудру и Вишну читается всеми мудрецами. 
Этот гимн поют такие великие мудрецы  как:
vyAsena vedaviduShA nAradena cha dhImatA |
bhAradvAjena gargeNa vishvAmitreNa vai tathA ||2-125-59
59. Вьяса - знаток Вед, Нарада наделенный особым интеллектом, Бхарадваджа, Гарга а также Вишвамитра,
и т.д. 
60. Те, кто изучает этот гимн Хари (Вишну) и Хара (Шива) ежедневно, станет свободным от любых болезней, а также станет сильным. В этом нет сомнений.
61. Они всегда будут получать процветание. От них не отвернется Небо. Бездетный получит потомство а девушка удостоится хорошего мужа.
62. Если беременная женщина услышит этот гимн, она родит наилучшее потомство.
63. Там, где читается этот гимн, не создадут препятствий ни бесы, ни демоны, и также Винайака не будет пугать.
Так, заканчивается сто двадцать пятая глава Вишнупарвы, из книги Харивамша, что входит в состав Махабхараты, под названием "Битва Рудры и Кришны", а также "Гимн Харихара".

харивамша, Вишну, Кришна, Хариванша, Маркандейа, Харихара, ВЙАСА, махабхарата, Шива

Previous post Next post
Up