Кто же воплощается?

Aug 11, 2012 13:11

В Гитопанишаде, гл.4 стих 7 пишется:

यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिर्भवति भारत ।
अभ्युत्थानमधर्मस्य तदात्मानं सृइजाम्यहमह् ॥ ७ ॥

yadA yadA hi dharmasya glAnirbhavati bhArata |
abhyutthAnamadharmasya tadAtmAnaM sRijAmyahamah || 7 ||

yadā yadā hi dharmasya glānirbhavati bhārata ।
abhyutthānamadharmasya tadātmānaṃ sṛijāmyahamah ॥ 7 ॥

Переводы конечно бывают ( Read more... )

различие, Кришна, воплощение, аватара, дхарма, атман, гита, перевод, бхарата

Leave a comment

Comments 15

shantira_shani August 11 2012, 12:14:08 UTC
Уважаемый.
Там есть такая клавиша - "кат" называется.

Reply

sadaashiwa August 11 2012, 12:22:52 UTC
Есть. Я сверну.

Reply

shantira_shani August 11 2012, 12:29:23 UTC
Просто не забывайте о том, что есть вещи, которые могут быть не интересны другим.
Кроме того, жж и так тормозной: а когда висят простыни - он от этого быстрее не становится.

Reply


edgar_leitan October 8 2012, 21:42:58 UTC
И всё же ātmānam sṛjāmi... означает здесь не более, как "создаю/эманирую/испускаю самого себя". Это известное и чрезвычайно распространённое и в эпическом, и в классическом санскрите возвратное словоупотребление слова "ātman", лексикализовавшегося как бы в качестве парасинонима к слову svayam. "Самость/душа/Атман" здесь, увы, не при чём, как нет в этом и никакой мистики. Дело здесь попросту в санскритской идиоматике, а высокого философствования тут не вывести. Другое дело -- что именно это означает, когда Кришна так говорит? Вот тут -- простор для толкований, как традиционных, так и современных.

Reply

sadaashiwa October 9 2012, 03:53:20 UTC
А как перевести вот это?

tadAtmAnaM sRijAmyahamah

Т.е. не вырывая из контекста одно выражение а вписать его в полный оборот речи.

Reply

edgar_leitan October 9 2012, 09:33:58 UTC
Ровно так, как я и привёл: "Тогда я эманирую/испускаю/извергаю/создаю... сам себя". "Эманация" -- это если совсем дословно. "Создание" может по аналогии с библейским словоупотреблением подразумевать "из ничего", что в Индии неизвестно. "aтман" здесь -- просто возвратное местоимение, это элементарная санскритская грамматика.

Помимо грамматической очевидности с точки зрения элементарного санскрита, ваше толкование даже теологически не пойдёт. Если взять и совершенно невероятным образом попытаться под углом этого неверного грамматического истолкования вчитать в Гиту позднюю адвайта-веданту, то получится, что Кришна создаёт какой-то отличный от него вселенский Атман (идентичный Брахману?). Чем сама адвайта благополучно отменяется.

Если предположить, что Кришна якобы создаёт "атман" живых существ, так ведь их бесконечное количество, этих "атманов", по числу живых существ.

Reply

sadaashiwa October 9 2012, 11:42:04 UTC
Я так не думаю. Суть моего перевода было отделение Кришны от Атмана. В противном случае я тоже Кришна, Шива и Брахма.

Я хочу сказать, что ни Кришна лично создает аватары. Кришна и есть аватара. А Сам Атман (Самость) (Брахман) создает себя в каком-то надлежащем для этого виде.

Дело в том, что существует мнение кришнаитов, где они полагают, что Вишну есть аватара Господа Кришны и не наоборот. Вот что я хочу донести. Кришна - это аватара Господа Вишну.

Reply


edgar_leitan October 9 2012, 16:04:53 UTC
Воля Ваша, но "Атман проявляет себя как Я" -- это уж совсем никуда. Уж извините, не в обиду. "Атман" тут в аккузативе, да и вообще... Обратный перевод на санскрит с Вашего варианта будет звучать как-то так: ātmāham ivābhāsate (= ātmā aham iva ābhāsate), или: ātmā svam ahaṃkāraṃ darśayati... Для примера.

И перевод термина dharma как "нравственность" -- проблематичен. Так как дхарма ещё и субстанциальна (вещественна), она трансформируется в результате различных действий, в отличие от "нравственности". Вопрочем -- это never ending спор.

Reply

sadaashiwa October 9 2012, 16:15:47 UTC
Я не притендую на точность этого термина, я притендую лишь на философский смысл. Я считаю что Кришна - аватара Господа Вишну. Поэтому Атман являет Себя а не сам Кришна. На поле битвы Кришна много говорил, о том что Он и Индра и Шанкара и т.д. Но в первую очередь он часть Атмана и Атман проявляется в этом мире в разных формах выполняя определенную миссию.

Reply


Leave a comment

Up