У меня в тексте отмечено: англ. ghost «чужеземец, пришелец, привидение, призрак» погост (или погостье) - определенное место (постоялый двор), куда заезжали гости (например: купцы)... где они "гостили" позже так стали называть место с церковью (церковный приход), с кладбищем при нём... ГОСть-ХОЖдь-приХОЖанин-проХОЖий-приХОДящий-пришелец
Comments 3
Ghost - дух, привидение.
Сюда же и погост
Reply
англ. ghost «чужеземец, пришелец, привидение, призрак»
погост (или погостье) - определенное место (постоялый двор), куда заезжали гости (например: купцы)... где они "гостили"
позже так стали называть место с церковью (церковный приход), с кладбищем при нём...
ГОСть-ХОЖдь-приХОЖанин-проХОЖий-приХОДящий-пришелец
Reply
Reply
Leave a comment